ويكيبيديا

    "regional programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرامج الإقليمية
        
    • برامج إقليمية
        
    • للبرامج الإقليمية
        
    • والبرامج الإقليمية
        
    • بالبرامج الإقليمية
        
    • البرامج الاقليمية
        
    • برنامجا إقليميا
        
    • البرنامج الإقليمي
        
    • لبرامج إقليمية
        
    • مشاريع إقليمية
        
    • برامجها الإقليمية
        
    • البرامجُ الإقليمية
        
    • برامج المكتب الإقليمية
        
    • برامجه الإقليمية
        
    • وبرامجها الإقليمية
        
    However, the cycles of the five regional programmes were not harmonized with each other or the corporate planning cycle. UN غير أنه لم يجر التنسيق فيما بين دورات البرامج الإقليمية الخمسة أو بينها وبين دورة التخطيط المؤسسية.
    This thematic programme also refers to the anti-corruption activities carried out within the framework of the respective regional programmes. UN ويشير هذا البرنامج المواضيعي أيضا إلى أنشطة مكافحة الفساد التي تُنفّذ ضمن إطار البرامج الإقليمية ذات الصلة.
    Measures to foster cooperation between financial intelligence units are an integral part of the relevant regional programmes. UN وتدابير توثيق التعاون بين وحدات الاستخبارات المالية جزء لا يتجزأ من البرامج الإقليمية ذات الصلة.
    The Agency organized regional programmes in Asia during the reporting period. UN ونظمت الوكالة برامج إقليمية في آسيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The policy services are integrated with, and complementary to, the regional programmes through the regional service centres. UN والخدمات في مجال السياسات مدمجة في البرامج الإقليمية ومكملة لها من خلال مراكز الخدمات الإقليمية.
    The regional programmes provide important opportunities for furthering this agenda. UN وتوفر البرامج الإقليمية فرصا هامة لمواصلة تنفيذ هذه الخطة.
    The regional programmes provide important opportunities for furthering this agenda UN وتوفر البرامج الإقليمية فرصا هامة لمواصلة تنفيذ هذه الخطة.
    However, Guatemala could go along with the suggestion to have merely a general reference to regional programmes. UN غير أن غواتيمالا يمكن أن توافق على اقتراح إدراج مجرد إشارة عامة إلى البرامج الإقليمية.
    Support for the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقديم الدعم لتطوير وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Tuvalu is fully committed to cooperating in the implementation of regional programmes on NCDs. UN وتلتزم توفالو التزاماً تاماً بالتعاون في تنفيذ البرامج الإقليمية المتعلقة بالأمراض غير المعدية.
    Support for the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقديم الدعم لتطوير وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Support for the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime UN دعم إعداد وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Thematic programmes provide policy guidance that is translated into activities by way of the regional programmes. UN وتوفّر البرامج المواضيعية توجيهات سياسة عامة تترجم إلى أنشطة من خلال البرامج الإقليمية.
    Support for the development and implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime UN دعم إعداد وتنفيذ البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime: a new approach UN البرامج الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة: نهج جديد
    Effectiveness, efficiency and sustainability of regional programmes will be among the key elements focused upon during the project formulation stage. UN ستكون فعالية البرامج الإقليمية وكفاءتها واستدامتها من بين العناصر الرئيسية التي يجري التركيز عليها خلال مرحلة صياغة المشاريع
    In the first half of 2011, regional programmes will follow for Afghanistan and neighbouring countries and Southern Africa. UN وفي النصف الأول من عام 2011، سيتبع ذلك وضع برامج إقليمية لأفغانستان والبلدان المجاورة وللجنوب الأفريقي.
    During the biennium, regional programmes have been launched in seven regions and two more are being developed. UN جرى خلال فترة السنتين إطلاق برامج إقليمية في 7 مناطق، كما يجري تطوير برنامجين آخرين.
    UNEP was also involved in implementing regional programmes on the conservation of biodiversity and the development of environmental management plans. UN كما اشترك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في تنفيذ برامج إقليمية تتعلق بحفظ التنوع البيولوجي وتطوير خطط اﻹدارة البيئية.
    National components of the CILSS Regional Programmes: UN على مستوى المكونات الوطنية للبرامج الإقليمية للجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل:
    Whereas country programmes support a single country and regional programmes support a single region, the global programme addresses development challenges, as identified by multiple developing countries in several regions. UN وبينما تدعم البرامج القطرية بلدا واحدا والبرامج الإقليمية منطقة إقليمية واحدة، نجد أن البرنامج العالمي يواجه التحديات الإنمائية التي تحددها دول نامية متعددة في مناطق عديدة.
    Financial information concerning regional programmes is not easily obtainable from Atlas or other corporate sources. UN وليس من اليسير الحصول على المعلومات المالية المتعلقة بالبرامج الإقليمية من نظام أطلس أو من غيره من المصادر المشتركة.
    In that regard, regional programmes were a good supplement to the country programmes in governance and participation. UN وفي هذا الصدد، تمثل البرامج الاقليمية رديفا جيدا متمما للبرامج القطرية في مجالي الادارة والمشاركة.
    For example, the World Bank participates in approximately 125 global and 50 regional programmes. UN فعلى سبيل المثال، يشارك البنك الدولي في حوالي 125 برنامجا عالميا و50 برنامجا إقليميا.
    The regional programme has been developed in the context of a new generation of UNODC regional programmes for various parts of the world. UN وقد استُحدث البرنامج الإقليمي في سياق جيل جديد من برامج المكتب الإقليمية في أجزاء مختلفة من العالم.
    His country had contributed to those programmes by providing facilities for the UNDP regional centre in Bratislava and was prepared to continue offering assistance to other regional programmes of United Nations specialized agencies. UN وقد ساهمت سلوفاكيا في برامجه بتقديم المرافق للمركز اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في براتسلافا، وهي على استعداد لمواصلة تقديم مساعدتها لبرامج إقليمية أخرى تابعة لوكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة.
    Similar regional programmes are under way in the Mekong River countries and the countries of the South Asian Association for Regional Cooperation. UN ويجري العمل في مشاريع إقليمية مماثلة في بلدان نهر الميكونغ وبلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    The present report provides an account of the work undertaken by UNIDO under the framework of its five regional programmes. UN يُقدِّم هذا التقرير عرضا للأعمال التي اضطلعت بها اليونيدو في إطار برامجها الإقليمية الخمسة.
    The regional programmes include support to countries bordering conflict areas and fragile States by containing the impact of criminal networks and of trafficking in drugs, human beings, arms and natural resources. UN 65- وتشمل البرامجُ الإقليمية تقديم الدعم للبلدان التي تشترك في حدودها مع مناطق نزاع والدول الهشّة من خلال احتواء تأثير الشبكات الإجرامية والاتجار بالمخدرات والبشر والأسلحة والموارد الطبيعية.
    Most of its regional programmes were TCDC initiatives. UN وكانت معظم برامجه الإقليمية مبادرات في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    36. Emphasized the importance of effective monitoring and follow-up, by member States and the Secretariat, of ECO projects and regional programmes to ensure their timely implementation and operationalization; UN 36 - يشددون على أهمية قيام الدول الأعضاء وأمانة المنظمة بالرصد والمتابعة الفعالين لمشاريع منظمة التعاون الاقتصادي وبرامجها الإقليمية لضمان تنفيذها وتشغيلها في الوقت المقرر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد