ويكيبيديا

    "regional united" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتحدة الإقليمي
        
    • المتحدة الإقليمية
        
    • المتحدة في المنطقة
        
    • المتحدة الإقليميين
        
    UNOCA will continue to regularly bring together representatives of regional United Nations offices to consolidate their collaborative efforts, as begun in 2011. UN وسيواصل مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا جهوده لجمع ممثلي مكاتب الأمم المتحدة الإقليمية بصورة منتظمة من أجل توحيد جهود التعاون التي بدأت في عام 2011.
    The representative added that the regional United Nations hub to be established in Panama would be a critical step in promoting system-wide coherence and effectiveness for sustainable development in the region. UN وأضافت ممثلة بنما أن مركز الأمم المتحدة الإقليمي الذي سيتم إنشاؤه في بنما يشكل خطوة هامة في تعزيز الاتساق والفعالية على نطاق المنظومة من أجل التنمية المستدامة في المنطقة.
    Section III focuses on Western Europe and the establishment of a new regional United Nations information centre in Brussels, and examines the situation in other high-cost developed countries and countries with economies in transition. UN ويركز الفرع الثالث اهتمامه على غرب أوروبا ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام المنشأ حديثا في بروكسل، ويدرس الحالة في سائر البلدان المتقدمة النمو عالية التكلفة والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقال.
    Efforts to energize the regional United Nations Associations in European countries to serve as civil society partners of the Centre have also made uneven progress, despite the cooperation of the World Federation of United Nations Associations. UN وقد أدت الجهود لتدعيم رابطات الأمم المتحدة الإقليمية في البلدان الأوروبية من أجل العمل كشركاء من المجتمع المدني للمركز إلى تحقيق تقدم غير متساوٍ بالرغم من تعاون الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة.
    The meeting brought together regional United Nations agencies and offices and the League of Arab States. UN وضم الاجتماع وكالات ومكاتب الأمم المتحدة الإقليمية وجامعة الدول العربية.
    Its regional directors in South-East Asia, Argentina and Ethiopia work with regional United Nations offices and with the African Union. UN وعمل مديروها الإقليميون في جنوب شرق آسيا والأرجنتين وإثيوبيا بالتعاون مع مكاتب الأمم المتحدة الإقليمية ومع الاتحاد الأفريقي.
    Moreover, the mission will continue to maintain and improve effective liaison with troop-contributing nations' ambassadorial and consular representatives, and with regional United Nations organizations. UN وإضافة إلى ذلك، سوف تواصل البعثة البقاء على اتصال فعَّال مع ممثلي الدول المساهمة بقوات من سفراء وقناصل وتحسين هذا الاتصال، وكذا مع منظمات الأمم المتحدة في المنطقة.
    Establishment of a regional United Nations information centre in Brussels UN ألف - إنشاء مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل
    It was too soon, however, to assess the effectiveness and impact of the new regional United Nations Information Centre, replacing nine Western European information centres. UN بيد أن الوقت لم يحن بعد لتقييم فعالية وتأثير مركز الأمم المتحدة الإقليمي الجديد للإعلام، الذي استعيض به عن تسعة مراكز للإعلام في أوروبا الغربية.
    The establishment of a regional United Nations Information Centre (RUNIC) in Brussels fulfilled the first part of the proposal; the second part must also be fulfilled or otherwise it would be viewed as merely a cost-cutting exercise. UN وإنشاء مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل أنجز الجزء الأول من الاقتراح؛ ولا بد من إنجاز الجزء الثاني أيضا وإلا سيُنظر إلى هذه العملية على أنها مجرد إجراء لخفض التكاليف.
    It welcomed the establishment of a regional United Nations hub in Brussels but cautioned that the unique situations and needs of regions and countries must be taken into account in the regionalization process. UN وهو يرحب بإنشاء محور الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل ولكنه ينبِّه إلى ضرورة أن تُراعى في عملية الهيكلة الإقليمية الحالات والاحتياجات التي تتفرد بها البلدان والمناطق المختلفة.
    He had already indicated his intention to submit a comprehensive review of the performance of the regional United Nations Information Centre in Brussels to the Committee on Information in 2005. UN ولقد سبق القول بأنه سيجري تقديم استعراض شامل لأداء مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل، وذلك إلى لجنة الإعلام في عام 2005.
    Ceremonies and observances were organized by 36 United Nations information centres and services and by the regional United Nations Information Centre in Brussels. UN ونظمت الاحتفالات والمناسبات التذكارية في 36 من مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام، وفي مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل.
    D. Strengthening regional United Nations evaluation groups UN دال - تعزيز أفرقة الأمم المتحدة الإقليمية المعنية بالتقييم
    The East Asia and Pacific regional United Nations Girls' Education Initiative has met regularly and a flyer for wider awareness-raising is being printed. UN فقد اجتمع مسؤولو مبادرة الأمم المتحدة الإقليمية لتعليم البنات في شرق آسيا والمحيط الهادئ بصورة منتظمة ويجري حاليا طبع منشور للتوعية على نطاق أوسع.
    Partnership with other regional United Nations agencies and organizations has been integral to the delivery of UNEP's mission. UN ولقد شكلت الشراكة مع وكالات ومنظمات الأمم المتحدة الإقليمية الأخرى جزءاً لا يتجزأ من إنجاز مهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Accordingly, the Office collaborates extensively with the regional United Nations entities in West Africa and the United Nations peace missions in the subregion. UN وبناء عليه، يتعاون المكتب بصورة مكثفة مع كيانات الأمم المتحدة الإقليمية في غرب أفريقيا ومع بعثات السلام الموفدة من الأمم المتحدة إلى المنطقة دون الإقليمية.
    In addition to the global launch event, several entities organized joint launch activities together with regional United Nations information centres in their respective duty stations. UN وإلى جانب هذه المناسبة، قامت عدة كيانات بتنظيم أنشطة في إطار بدء السنة الدولية للشباب بالاشتراك مع مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للإعلام في مراكز عمل كل منها.
    34. The regional United Nations communications focal points in the Arab region met in Cairo in June 2006 to establish a regional United Nations communications group. UN 34 - وقد اجتمع في القاهرة منسقو الاتصالات التابعون للأمم المتحدة في المنطقة العربية في حزيران/يونيه 2006 لإنشاء فريق اتصالات تابع للأمم المتحدة.
    Moreover, the mission will continue to maintain and improve effective liaison with troop-contributing nations' ambassadorial and consular representatives, as well as regional United Nations organizations. UN وإضافة إلى ذلك، سوف تواصل البعثة البقاء على اتصال فعَّال مع ممثلي الدول المساهمة بقوات من سفراء وقناصل وتحسين هذا الاتصال، وكذا مع منظمات الأمم المتحدة في المنطقة.
    As of December 2007, 55 per cent of ESCAP projects involved substantive collaboration with regional United Nations partners or the Asian Development Bank, surpassing the target of 20 per cent by a large margin. UN واعتبارا من كانون الأول/ديسمبر 2007، انطوى 55 في المائة من مشاريع اللجنة على التعاون مع شركاء الأمم المتحدة الإقليميين أو مع مصرف التنمية الآسيوي، متجاوزة بذلك الهدف وهو 20 في المائة بهامش كبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد