ويكيبيديا

    "regular meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاجتماع العادي
        
    • اجتماعها العادي
        
    • اجتماع عادي
        
    • للاجتماع العادي
        
    • اجتماعات منتظمة
        
    • اجتماعه العادي
        
    • اجتماعها الدوري
        
    • اجتماع دوري
        
    • اجتماعاً عادياً
        
    • اجتماع عادية
        
    • منتظما تجتمع فيه
        
    • القمة العادي
        
    • الاجتماع الدوري
        
    • الاعتيادي
        
    • الجلسة العادية
        
    The Party hosting the regular meeting of the CHS shall be CCTS Chairman until the next regular meeting of the CHS. UN يتولى الطرف الذي يستضيف الاجتماع العادي لمجلس رؤساء الدول رئاسة مجلس التعاون حتى الاجتماع العادي المقبل لمجلس رؤساء الدول.
    At the meeting preceding the Conference, it shall approve a biennial programme of activities of the Conference, which shall be presented at the regular meeting. UN وتقر اللجنة، في الاجتماع الذي يسبق المؤتمر، برنامج أنشطة المؤتمر لفترة السنتين ويقدم هذا البرنامج في الاجتماع العادي.
    Second regular meeting of Subscribing States to the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation (The Hague Code of Conduct) UN الاجتماع العادي الثاني للدول المنضمة إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية
    At its twenty-fourth regular meeting, held on 21 February 2007, the Committee adopted a draft version of the present report. UN 16 - اعتمدت اللجنة أثناء اجتماعها العادي الرابع والعشرين، المعقود في 21 شباط/فبراير 2007، مشروع نص التقرير الحالي.
    The Special Representative participated in a regular meeting of the United Nations heads of missions of agencies present in Cambodia, where he gave a briefing on his mission. UN وشارك الممثل الخاص في اجتماع عادي لرؤساء بعثات ووكالات الأمم المتحدة، الموجودة في كمبوديا حيث قدم نبذة عن بعثته.
    Second regular meeting of Subscribing States to the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation (The Hague Code of Conduct) UN الاجتماع العادي الثاني للدول المنضمة إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية
    Second regular meeting of Subscribing States to the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation (The Hague Code of Conduct) UN الاجتماع العادي الثاني للدول المنضمة إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية
    Second regular meeting of Subscribing States to the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation (The Hague Code of Conduct) UN الاجتماع العادي الثاني للدول المنضمة إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية
    It also organized the twenty-sixth regular meeting of heads of peace missions in West Africa in Dakar on 9 May 2014. UN كما نظم المكتب في داكار في 9 أيار/مايو 2014 الاجتماع العادي السادس والعشرين لرؤساء بعثات السلام في غرب أفريقيا.
    regular meeting of the Latin American Council of the Latin American and Caribbean Economic System UN الاجتماع العادي لمجلس أمريكا اللاتينية التابع للمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    1986 Twelfth regular meeting of the Latin American Council, Latin American Economic System, Lima UN ١٩٨٦ الاجتماع العادي الثاني عشر لمجلس أمريكا اللاتينية، المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية، ليما
    The regular meeting of the chairpersons was an important method of coordination and the High Commissioner expressed his intention to seek ways of making that coordination more effective. UN ويمثل الاجتماع العادي للرؤساء طريقة هامة للتنسيق وأعرب المفوض السامي عن اعتزامه التماس سبل زيادة فعالية هذا التنسيق.
    In addition to covering ACC activities in 1992, it includes the results of the first regular meeting of ACC of 1993. UN وباﻹضافة إلى تغطية أنشطة لجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٩٢، فإنه يتضمن نتائج الاجتماع العادي اﻷول لعام ١٩٩٣ للجنة التنسيق اﻹدارية.
    The evaluation shall take place no later than in 2015 and every four years thereafter, in conjunction with a regular meeting of the Conference of the Parties, in accordance with paragraph 6 of part III of Annex B to the Convention. UN ويجب إجراء التقييم في موعد لا يتجاوز عام 2015 ثم كل أربع سنوات بعد ذلك، بالاقتران مع الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف، وذلك وفقاً للفقرة 6 من الجزء الثالث من المرفق باء للاتفاقية.
    The evaluation shall take place no later than in 2015 and every four years thereafter, in conjunction with a regular meeting of the Conference of the Parties, in accordance with paragraph 6 of part III of Annex B to the Convention. UN وسيجري التقييم في موعد أقصاه عام 2015 وكل أربع سنوات بعد ذلك بالاقتران مع الاجتماع العادي لمؤتمر الأطراف، وذلك وفقاً للفقرة 6 من الجزء الثالث من المرفق باء بالاتفاقية.
    Forty-first regular meeting - 22 June 2011 UN الاجتماع العادي الحادي والأربعون - 22 حزيران/يونيه 2011
    The governing bodies of those agencies are called upon, in paragraph 3, to facilitate implementation of the Action Plan by designating, at their next regular meeting, an agenda item under which the Action Plan may be considered. UN وطلب إلى مجالس إدارات تلك الوكالات، في الفقرة ٣، أن تسهل تنفيذ خطة العمل بتعيين بند في جدول اﻷعمال يمكن في إطاره النظر في خطة العمل في اجتماعها العادي المقبل.
    Annual meetings of the Bureau: one regular meeting of the Rotterdam Convention Bureau in 2012 and one joint Bureau meeting in 2013. UN الاجتماعات السنوية لهيئة المكتب: اجتماع عادي لهيئة مكتب اتفاقية روتردام في عام 2012 واجتماع مشترك لهيئة المكتب في عام 2013.
    (j) Letter dated 23 September 1994 from the Permanent Representative of Panama to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the final report of the twentieth regular meeting of the Latin American Council, held at Mexico City from 30 May to 3 June 1994 (A/49/486); UN )ي( رسالة مؤرخة ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ موجهة من الممثل الدائم لبنما لدى اﻷمم المتحدة الى اﻷمين العام، يحيل بها التقرير النهائي للاجتماع العادي العشرين لمجلس أمريكا اللاتينية، المعقود في مدينة مكسيكو في الفترة من ٣٠ أيار/مايو الى ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤ (A/49/486)؛
    :: regular meeting and policy advice to the Government on the need for inclusion and national cohesion UN :: عقد اجتماعات منتظمة وإسداء المشورة إلى الحكومة بشأن الحاجة إلى الإدماج والتلاحم الوطني
    The Conference may accept an invitation from a member Government to hold its regular meeting in that country. UN ويجوز للمؤتمر أن يقبل دعوة إحدى حكومات البلدان الأعضاء إلى عقد اجتماعه العادي في بلدها.
    LEADERS OF THE SUDANESE ALLIANCE HOLD THEIR regular meeting UN قيادة التجمع السوداني تعقد اجتماعها الدوري
    The Executive Director will submit, 90 days in advance of each regular meeting of the Conference of the Parties, a report on its implementation of this Memorandum of Understanding. UN 35 - يقدم المدير التنفيذي، قبل 90 يوماً من انعقاد كل اجتماع دوري لمؤتمر الأطراف، تقريراً عن تنفيذه لمذكرة التفاهم.
    The Alliance Assembly will convene for its regular meeting every two years, starting early 2010. UN وتعقد جمعية التحالف اجتماعاً عادياً مرة واحدة كل سنتين، ابتداءً من مطلع عام 2010.
    The recommendation provides, among other things, that a document like the document prepared by the Secretariat for the thirtysixth meeting of the Committee, which contained a list of compliance issues to be considered by the Committee at that meeting, should be made a regular meeting document. UN وتنص التوصية، من جملة أمور، على أنه ينبغي جعل وثيقة من ذلك النوع الذي أعدته الأمانة من أجل الاجتماع السادس والثلاثين للجنة، والتي تحتوي على قائمة بقضايا الامتثال التي تنظر فيها لجنة التنفيذ، وثيقة اجتماع عادية.
    The Department’s Resource Centre has continued to enhance its services to associated and other organizations, becoming a regular meeting place for non-governmental organization committees working on priority issues before the United Nations. UN ويواصل مركز الخبرة التابع لﻹدارة تعزيز الخدمات التي يقدمها للمنظمات المنتسبة وسواها، وقد أصبح مكانا منتظما تجتمع فيه لجان المنظمات غير الحكومية التي تعكف على تناول القضايا ذات اﻷولوية المعروضة على اﻷمم المتحدة.
    In this context, our commitment to strengthen law and order in the region and enhance the safety of visitors of other nationalities, in accordance with the agreements adopted at the Seventeenth regular meeting of Presidents, held in San Pedro Sula, Honduras, is particularly relevant. UN وفي هذا السياق، تتسم التزاماتنا بتعزيز أمن المواطنين في المنطقة وحماية الزائرين الذين يحملون جنسيات أخرى، بأهمية خاصة، وذلك وفقا للاتفاقات المعتمدة في مؤتمر القمة العادي السابع عشر للرؤساء المعقود في سان بدرو سولا، هندوراس.
    The heads of Government will hold their fourth regular meeting in Moscow in the spring of 1999. UN وسيعقد رئيسا حكومتَي البلدين الاجتماع الدوري الرابع في ربيع عام ٩٩٩١ في موسكو.
    The city held its regular meeting to issue bonds in return for the loans, overseen by the city's financial controller. Open Subtitles انعقد مجلس المدينة الاعتيادي لإصدار سندات دين مقابل القروض برئاسة الرئيس المالي للمدينة
    The report will be placed on the agenda of the next regular meeting of the Committee of Senior Officials or of the Permanent Committee of CSCE, which may decide on any possible follow-up action. UN وسيدرج التقرير في جدول أعمال الجلسة العادية التالية للجنة كبار المسؤولين أو اللجنة الدائمة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا التي يجوز لها أن تتخذ قرارا بشأن أي إجراء محتمل للمتابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد