ويكيبيديا

    "regular reports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقارير منتظمة
        
    • تقارير دورية
        
    • التقارير المنتظمة
        
    • التقارير الدورية
        
    • التقارير العادية
        
    • تقارير بصورة منتظمة
        
    • بتقارير منتظمة
        
    • بتقارير دورية
        
    • تقارير بانتظام
        
    • بصورة منتظمة تقارير
        
    • بانتظام تقارير
        
    • تقارير عادية
        
    • تقاريره المنتظمة
        
    • وتقارير منتظمة
        
    • بالتقارير المنتظمة
        
    regular reports would be made to an interdepartmental ministerial group led by the Minister for Health and Public Safety. UN كما أوضحت أن هناك تقارير منتظمة ستصدر لمجموعة وزارية مشتركة بين الإدارات برئاسة وزير الصحة والسلامة العامة.
    All States parties are obliged to submit regular reports to the Committee on how those rights are being implemented. UN وجميع الدول الأطراف ملزمة بتقديم تقارير منتظمة إلى اللجنة بشأن الطريقة التي يجري بها إعمال تلك الحقوق.
    The rapporteur also liaises with the WMO Commission for Basic Systems and prepares regular reports for the Commission. UN كما يتولى المقرر الاتصال بلجنة النظم الأساسية التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ويعد تقارير منتظمة للجنة.
    regular reports based on data on the situation at the national, regional and global levels will be published. UN وستُنشر تقارير دورية استناداً إلى البيانات المتوفرة عن الحالة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    In all missions, some survey respondents complained about the lack of regular reports on misconduct cases, the results of investigations and disciplinary action taken. UN وفي جميع البعثات، شكا بعض المجيبين ردا على الاستقصاءات من قلة التقارير المنتظمة بشأن حالات سوء السلوك ونتائج التحقيقات والإجراءات التأديبية المتخذة.
    Japan requests that the regular reports of the Tribunals to the Security Council and the General Assembly also address that task. UN وترجو اليابان أن تعالج التقارير الدورية للمحكمتين المقدمة إلى مجلس الأمن والجمعية العامة تلك المهمة.
    It also provides regular reports including updated information on national legislation under the Biological and Toxin Weapons Convention. UN كما تقدم تقارير منتظمة تتضمن معلومات مستكملة عن التشريعات الوطنية الصادرة بموجب اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    It will continue to submit to the Committee regular reports on its activities. UN وسيستمر الفريق في تقديم تقارير منتظمة إلى اللجنة بشأن الأنشطة التي يقوم بها.
    :: Issuance of regular reports on developments within the justice sector, including in relation to the Provincial Justice Coordination Mechanism UN :: إصدار تقارير منتظمة عن التطورات في قطاع العدالة، بما في ذلك ما يتصل بآلية تنسيق قطاع العدالة على صعيد المقاطعات
    Details on the numbers of patients are not available as most do not send regular reports to the health authorities. UN والتفاصيل المتعلقة بأعداد المرضى غير متاحة لأن معظمها لا يرسل تقارير منتظمة إلى السلطات الصحية.
    :: To produce regular reports on the implementation of these programmes and policies according to a pre-established agenda UN تقديم تقارير منتظمة عن تنفيذ تلك البرامج والسياسات وفقا لجداول أعمال محددة مسبقا
    His delegation called on the Secretariat to deliver regular reports on the main aspects of that work. UN ويدعو وفده الأمانة إلى تقديم تقارير منتظمة عن الجوانب الرئيسية لهذا العمل.
    OSCE continues to monitor the Trbić case on behalf of the Office of the Prosecutor and sends regular reports. UN وتواصل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا رصد قضية تربيتش بالنيابة عن مكتب المدعي العام وتقوم بإرسال تقارير منتظمة بشأنها.
    The Office of the Prosecutor has requested that the Serbian authorities monitor his health situation and provide regular reports. UN وقد طلب مكتب المدعي العام أن ترصد السلطات الصربية حالته الصحية وأن تقدم تقارير منتظمة عنها.
    OSCE provides regular reports on these proceedings to the Office of the Prosecutor. UN وتقدم منظمة الأمن والتعاون في أوروبا تقارير منتظمة عن هذه الإجراءات إلى مكتب المدعي العام.
    The working group will make regular reports to the Assembly and to the State Duma. UN وسيقدم الفريق العامل تقارير منتظمة إلى الجمعية البرلمانية وإلى مجلس دوما الدولة.
    The entity shall provide regular reports to the COP on its operations and activities. UN ويقدم الكيان تقارير دورية عن عملياته وأنشطته إلى مؤتمر الأطراف.
    The Government submits regular reports on the implementation of these conventions. UN وتقدم الحكومة تقارير دورية عن تطبيق هذه الاتفاقيات.
    As chronicled in the Secretary-General's regular reports to the General Assembly, many agencies have been active in relief and recovery. UN وكما ورد في التقارير المنتظمة للأمين العام للجمعية العامة، نشط العديد من الوكالات في تقديم الإغاثة والإنعاش.
    To corroborate this information, each timber company must publish the same regular reports. UN ولتأكيد هذه المعلومات على كل شركة أخشاب أن تنشر نفس التقارير الدورية.
    Second, special reports would be examined at the expense of regular reports from States. UN ثانياً، قد تتم دراسة التقارير الخاصة على حساب التقارير العادية المقدمة من الدول.
    42. The human rights observers are trying to keep in continuing contact with the transitional authorities and the local authorities and to submit regular reports on their activities to interested Governments and the international organizations and agencies concerned. UN ٤٢ - ويبذل مراقبو حقوق اﻹنسان ما في وسعهم لﻹبقاء على الاتصالات المستمرة مع السلطات الانتقالية والسلطات المحلية وتقديم تقارير بصورة منتظمة بشأن تطور أنشطتها إلى الحكومات المعنية، وكذلك إلى المنظمات أو الوكالات الدولية المعنية.
    The implementation of that resolution should be evaluated by regular reports to the two principal organs of the United Nations, the General Assembly and the Security Council. UN وينبغي أن يقيَّم تنفيذ هذا القرار بتقارير منتظمة تقدم إلى هيئتي الأمم المتحدة الرئيسيتين، الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    regular reports on the status of the investigation are being provided to the Governing Council. UN ويزوَّد مجلس الإدارة بتقارير دورية عن حالة التحقيقات.
    11. Also requests the Secretary-General to submit to the General Assembly regular reports on the work of the International Civilian Mission to Haiti; UN ١١ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة تقارير بانتظام عن عمل البعثة المدنية الدولية إلى هايتي؛
    The secretariat provides regular reports on progress in working with the Bali Strategic Plan through the UNEP Division of Technology, Industry and Economics, which is headquartered in Paris. UN وتقدم الأمانة بصورة منتظمة تقارير عن التقدم المحرز في العمل مع خطة بالي الاستراتيجية من خلال شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والتي يقع مقرها الرئيسي في باريس.
    All States parties are obliged to submit regular reports to the Committee on how the rights are being implemented. UN ويجب على جميع الدول الأطراف أن تقدم إلى اللجنة بانتظام تقارير عن كيفية إعمال هذه الحقوق.
    :: regular reports - automatic reports of transactions falling under a size or type that requires automatic reporting. UN :: تقارير عادية - تقارير تعد تلقائيا عن معاملات تدخل ضمن فئة كمية أو نوعية معينة تتطلب الإبلاغ التلقائي.
    The Special Envoy will include the contents of the reports addressed to him by the Executive Director of the Mission in his regular reports to the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of OAS. UN وسيدرج الممثل الخاص محتويات التقارير التي يوجهها اليه المدير التنفيذي للبعثة، في تقاريره المنتظمة التي سيقدمها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية.
    Gender-sensitive reintegration strategies and programmes and regular reports on use of benchmarks and indicators. UN استراتيجيات وبرامج لإعادة الإدماج تراعي الاعتبارات الجنسانية، وتقارير منتظمة عن استخدام المقاييس والمؤشرات.
    The present report to the Governing Council responds to its general request for regular reports on environmental activities as well as to its specific request for information on plans concerning Capacity 21. UN ويستجيب هذا التقرير المقدم إلى مجلس اﻹدارة لطلبه العام المتعلق بالتقارير المنتظمة عن اﻷنشطة البيئية ولطلبه المحدد المتعلق بتوفير معلومات عن الخطط المتعلقة بالقدرات في القرن ٢١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد