One peer reviewer suggested working with the International Monetary Fund to enhance cooperation with other regulatory bodies over existing rules. | UN | واقترح أحد النظراء العمل مع صندوق النقد الدولي لتحسين التعاون مع الهيئات التنظيمية الأخرى في مجال القواعد القائمة. |
These can be established within regulatory bodies. | UN | ويمكن إنشاء هذه الآليات ضمن الهيئات التنظيمية. |
The Centre is registered with a number of Government regulatory bodies to carry out activities in the State of Andhra Pradesh. | UN | والمركز مسجّل لدى عدد من الهيئات التنظيمية الحكومية كي ينفذ أنشطة في ولاية أندرا براديش. |
Through quality assurance, laboratory data will be more acceptable to regulatory bodies and courts of justice at a time of increased pressure as a result of the worsening of the drug abuse problem. | UN | وبفضل ضمان الجودة، ستصبح البيانات المختبرية أكثر مقبولية لدى الهيئات الرقابية والمحاكم في وقت يشهد زيادة في الضغوط الناشئة عن تفاقم مشكلة إساءة استعمال المخدرات. |
Religious minorities, including from smaller communities, should be represented in oversight and regulatory bodies relating to, for example, law enforcement services, political institutions and the media. | UN | وينبغي أن تكون الأقليات الدينية، بما فيها الطوائف الصغيرة، ممثلة في الهيئات الرقابية والتنظيمية ذات الصلة بهيئات إنفاذ القانون والمؤسسات السياسية ووسائط الإعلام مثلاً. |
Most States of the subregion have adopted anti-money-laundering legislation and regulations and have established multiple regulatory bodies. | UN | واعتمدت معظم دول المنطقة دون الإقليمية تشريعات ولوائح لمكافحة غسل الأموال وأنشأت هيئات تنظيمية متعددة. |
Members reviewed initiatives that had been set in train by national authorities and by the key international regulatory bodies and decided to strengthen coordination of this work. | UN | واستعرض الأعضاء المبادرات التي وضعتها السلطات الوطنية والهيئات التنظيمية الدولية الرئيسية، وقررت تعزيز تنسيق هذا العمل. |
The result of reform must enhance the legitimacy and effectiveness of those international regulatory bodies. | UN | ويجب أن تعزز نتيجة الإصلاح شرعية تلك الهيئات التنظيمية الدولية وفعاليتها. |
∙ identify the important external regulatory bodies in the country which directly relate to company operations | UN | ● تحديد الهيئات التنظيمية الخارجية الهامة الموجودة في البلد والتي لها صلة مباشرة بعمليات الشركة |
A clear separation of the regulatory bodies from bodies responsible for promoting nuclear energy improves transparency and credibility. | UN | ومما يزيد من الشفافية والمصداقية إيجاد فصل واضح بين الهيئات التنظيمية والهيئات المسؤولة عن تعزيز الطاقة النووية. |
State regulatory bodies had focused on environmental preservation in the context of the sustainable development strategy since the beginning of 2000. | UN | وأشارت إلى أن الهيئات التنظيمية في الحكومة ركزت على صون البيئة في سياق إستراتيجية للتنمية المستدامة منذ بداية عام 2000. |
The problem was usually addressed through a combination of law enforcement and action by regulatory bodies and professional associations. | UN | وتعالج المشكلة في العادة من خلال الجمع بين إنفاذ القوانين واتخاذ إجراءات من جانب الهيئات التنظيمية والجمعيات المهنية. |
The professional regulatory bodies, which had become increasingly independent, initiated disciplinary proceedings at their discretion. | UN | وتقيم الهيئات التنظيمية المهنية التي أصبحت مستقلة بصورة متزايدة دعاوى تأديبية حسب تقديرها. |
Religious minorities, including from smaller communities, should be represented in oversight and regulatory bodies relating to, for example, law enforcement services. | UN | وينبغي أن تكون الأقليات الدينية، بما فيها الطوائف الصغيرة، ممثلة في الهيئات الرقابية والتنظيمية ذات الصلة بدوائر إنفاذ القانون مثلاً. |
It is vital that competent regulatory bodies operate with effective independence and the human and financial resources necessary to fulfil their responsibilities. | UN | ومن المهم جدا أن تعمل الهيئات الرقابية المختصة باستقلالية فعلية وأن توفر لها الموارد البشرية والمالية اللازمة للوفاء بمسؤولياتها. |
It is vital that competent regulatory bodies operate with effective independence and the necessary human and financial resources to fulfil their responsibilities. | UN | ومن المهم أن تعمل الهيئات الرقابية المختصة باستقلالية فعلية، وأن تتوافر الموارد البشرية والمالية اللازمة لوفائها بمسؤولياتها. |
In some cases, countries set up independent boards or regulatory bodies with focused mandate and authority to fulfil the oversight function. | UN | وفي حالات أخرى، تنشئ البلدان مجالس مستقلة أو هيئات تنظيمية تكون لديها ولاية وسلطة مُركّزتان لأداء مهام الرقابة. |
Concerns need to be taken up within a broader framework: regulatory bodies need to be set up first. | UN | ويجب معالجة الشواغل ضمن إطار أوسع: ينبغي أولاً إنشاء هيئات تنظيمية. |
BEST PRACTICES FOR DEFINING RESPECTIVE COMPETENCES AND SETTLING OF CASES, WHICH INVOLVE JOINT ACTION BY COMPETITION AUTHORITIES AND regulatory bodies | UN | أفضل الممارسات لتحديد الاختصاصات وتسوية الحالات التي تنطوي على إجراءات مشتركة بين سلطات المنافسة والهيئات التنظيمية |
Only then will regulatory bodies have accurate information upon which to base health and safety policies at work that can benefit women and men equally. | UN | وعندئذ فقط تتوفر لدى الأجهزة التنظيمية معلومات دقيقة تقيم على أساسها سياسات للصحة والسلامة في العمل يمكن أن تفيد المرأة والرجل بالتساوي. |
As information technology continues to improve, regulatory bodies should review disclosure guidelines. | UN | ومع استمرار تحسن تكنولوجيا المعلومات، ينبغي للهيئات التنظيمية استعراض المبادئ التوجيهية المتعلقة بالكشف. |
Other actors whose dealings have a direct and fundamental impact on the air transport industry are air traffic regulatory bodies, fuel suppliers, aircraft leasing companies and tour operators. | UN | والفعاليات الأخرى التي تحدث تعاملاتها تأثيراً مباشراً وجذرياً على صناعة النقل الجوي هي هيئات تنظيم الحركة الجوية، والقائمون بتزويد الوقود، وشركات تأجير الطائرات، ومنظمو الجولات. |
There was a need to strengthen autonomous regulatory bodies which actively involved all stakeholders and balanced diverse interests. | UN | وبرزت الحاجة إلى تعزيز هيئات التنظيم المستقلة التي تشرك جميع الأطراف المؤثرة والمصالح المتنوعة المتوازنة إشراكاً نشطا. |
Sectoral attributions of regulatory bodies | UN | الخصائص القطاعية للهيئات الرقابية |
In some countries the attributions of regulatory bodies might also extend to several sectors within a given region. | UN | وفي بعض البلدان قد تتسع الاسنادات المناطة بالهيئات الرقابية أيضا لتشمل قطاعات عديدة في منطقة معينة . |
In Croatia, coordination with other regulatory bodies extends to cooperation with the law faculty at the local university. | UN | وفي كرواتيا، يمتد التنسيق مع الكيانات التنظيمية الأخرى إلى التعاون مع كلية الحقوق في الجامعة المحلية. |
Legislators had therefore opted for various price control systems, which were implemented by regulatory bodies established for that purpose. | UN | ولهذا، اختار المشرعون نظما متنوعة لمراقبة اﻷسعار، تولت تنفيذها هيئات رقابية أنشئت لهذا الغرض. |
In Croatia, coordination with other regulatory bodies extends to cooperation with the law faculty at the local university. | UN | وفي كرواتيا، يمتد التنسيق مع كيانات تنظيمية أخرى إلى التعاون مع كلية الحقوق على مستوى الجامعة المحلية. |
During that period, the supervisory responsibilities of the People's Bank of China (PBC) for various financial sectors were shifted to a few newly-established regulatory bodies, i.e. the China Securities Regulatory Commission and the China Insurance Regulatory Commission. | UN | وأثناء تلك الفترة انتقلت المسؤوليات الإشرافية على قطاعات مالية عديدة من مصرف الشعب إلى أجهزة تنظيمية حديثة النشأة وهي لجنة تنظيم الأوراق المالية، ولجنة تنظيم التأمين. |
Sees the role of ethical committees and professional regulatory bodies solely as translating into practice the rules laid down by legislation; | UN | يرى أن للجان المعنية بالأخلاقيات وللهيئات التنظيمية المهنية دورا واحدا لا تتعداه، هو ترجمة القواعد المحددة في التشريعات إلى واقع عملي؛ |