ويكيبيديا

    "rehabilitation of victims of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تأهيل ضحايا
        
    • لتأهيل ضحايا
        
    • التأهيل لضحايا
        
    • ورد الاعتبار لضحايا
        
    • بتأهيل ضحايا
        
    • ضحاياه وإعادة تأهيلهم
        
    Consultant to Independent Federal Commission for the rehabilitation of victims of Sexual Abuse. UN خبير استشاري لدى اللجنة الاتحادية المستقلة المعنية بإعادة تأهيل ضحايا الاعتداء الجنسي.
    The rehabilitation of victims of trafficking is a part of the Government's plan of action to combat trafficking in human beings. UN وتشكل إعادة تأهيل ضحايا الاتجار بالأشخاص جزءا من خطة عمل الحكومة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Information was also requested regarding the rehabilitation of victims of systematic rape during the conflict. UN وأشارت إلى أنه قد طلبت معلومات أيضا عن إعادة تأهيل ضحايا الاغتصاب المنهجي أثناء الصراع.
    These activities include awareness-raising activities, assistance and rehabilitation of victims of violence, elaboration of models of rehabilitation centers for victims of violence etc. UN وهي تشمل أنشطة التوعية، ومساعدة ضحايا العنف وتأهيلهم، ووضع نماذج لمراكز تأهيل ضحايا العنف، إلى غير ذلك.
    The Commission will also recommend measures for the rehabilitation of victims of human rights violations. UN وستوصي اللجنة أيضا بتدابير لتأهيل ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    The system of social rehabilitation of victims of family violence is important in preventing such violence. UN ويؤدي نظام إعادة تأهيل ضحايا الاغتصاب في محيط الأسرة دورا كبيرا في مجال الوقاية من هذا النوع من الاغتصاب ومنعه.
    (ii) rehabilitation of victims of torture, or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment UN `2` إعادة تأهيل ضحايا التعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    The bill radically changes the manner in which the social protection and rehabilitation of victims of trafficking is effected. UN ويعدل هذا المشروع بوضوح مفاهيم الرعاية الاجتماعية وإعادة تأهيل ضحايا الاتجار.
    Cordelia Foundation for the rehabilitation of victims of Organised Violence UN مؤسسة كورديليا لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب
    • Ensure that comprehensive programmes for the rehabilitation of victims of rape are integrated into global programmes. UN ● كفالة تضمين البرامج العالمية برامج شاملة ﻹعادة تأهيل ضحايا الاغتصاب.
    • Ensure that comprehensive programmes for the rehabilitation of victims of rape are integrated into global programmes. UN ● كفالة تضمين البرامج العالمية برامج شاملة ﻹعادة تأهيل ضحايا الاغتصاب.
    The rehabilitation of victims of forced disappearance will be physical and psychological as well as professional and legal. UN وتكون إعادة تأهيل ضحايا الاختفاء القسري في شكل إعادة تأهيل بدني ونفساني وكذلك مهني وقانوني.
    The State party should ensure that appropriate services are available for the rehabilitation of victims of torture. UN ينبغي على الدولة الطرف ضمان توافر الخدمات المناسبة لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب.
    The State party should ensure that appropriate services are available for the rehabilitation of victims of torture. UN ينبغي على الدولة الطرف ضمان توافر الخدمات المناسبة لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب.
    It also noted that press freedom was being strengthened and a centre for rehabilitation of victims of human rights violations had been established. UN وأشارت أيضاً إلى تعزيز حرية الصحافة وإلى إنشاء مركز لإعادة تأهيل ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    Please provide details of the impact of such measures on combating trafficking of women and girls and in particular on the rehabilitation of victims of trafficking. UN يرجى تقديم تفاصيل عن تأثير هذه التدابير على مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، وخصوصا على إعادة تأهيل ضحايا الاتجار.
    A number of measures have been put in place for the rehabilitation of victims of domestic violence: UN وقد تم اتخاذ عدد من التدابير من أجل إعادة تأهيل ضحايا العنف المنزلي: فمحكمة الأسرة تقدم خدمات استشارة مجانية.
    Seven transit shelters have been established in Kano, Edo, Akwa Ibom, Abuja, Enugu and Sokoto and Lagos States for the purpose of rehabilitation of victims of trafficking UN :: وقد أنشئت سبعة أماكن للإيواء العابر في ولايات كانو وإيدو واكوا إيبوم وأبوجا وإينوغو وسكوتو ولاغوس وذلك بقصد إعادة تأهيل ضحايا الاتجار. البرامج
    In addition, a comprehensive care programme for the rehabilitation of victims of sexual attacks was initiated. UN وإضافة الى ذلك، شُرع ببرنامج للرعاية الشاملة لتأهيل ضحايا الاعتداءات الجنسية.
    35. MICIVIH has already had extensive experience in the field of the treatment and rehabilitation of victims of human rights abuse as well as the medical documentation of human rights violations. UN ٣٥ - اكتسبت البعثة خبرة عملية واسعة النطاق في ميدان تأمين المعالجة وإعادة التأهيل لضحايا التعسف في مجال حقوق اﻹنسان، وفي ميدان التوثيق الطبي المتصل بانتهاكات حقوق اﻹنسان.
    The Government of Nepal has already drafted a bill relating to restitution, compensation and rehabilitation of victims of human rights violations and has tabled it in Parliament for adoption and legislation. UN أعدت حكومة نيبال مشروع قانون للاسترداد والتعويض ورد الاعتبار لضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان وقدمه إلى البرلمان للموافقة عليه واعتماده.
    Please indicate the current status of the law and the programme, giving details of their main provisions, especially provisions related to rehabilitation of victims of trafficking, training of police and the judiciary, and prosecution and punishment of traffickers. UN يرجى تقديم معلومات عن المرحلة التي بلغها القانون والبرنامج في الوقت الحالي، مع تقديم بيانات تفصيلية عن أحكامهما الرئيسية، لا سيما ما يتصل منها بتأهيل ضحايا الاتجار غير المشروع، وتدريب أفراد جهازي الشرطة والقضاء، ومحاكمة المتجرين ومعاقبتهم.
    (d) To ensure the prosecution and punishment of individuals involved in trafficking and the protection and rehabilitation of victims of trafficking. UN (د) أن تضمن محاكمة ومعاقبة الأفراد المتورطين في الاتجار بالبشر وحماية ضحاياه وإعادة تأهيلهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد