Access to physical rehabilitation services is hindered by many obstacles, including poverty, distance, lack of security and political divisions. | UN | وتعيق عدة عراقيل منها الفقر وطول المسافات وانعدام الأمن والانقسامات السياسية الاستفادة من خدمات إعادة التأهيل البدني. |
Table 14 Percentage of persons with disabilities benefiting from rehabilitation services | UN | النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة المستفيدين من خدمات إعادة التأهيل |
Strategic development directions of the rehabilitation services in Hong Kong | UN | الاتجاهات الاستراتيجية لتطور خدمات إعادة التأهيل في هونغ كونغ |
Thirteen physiotherapy clinics in Jordan, the West Bank and the Gaza Strip provided rehabilitation services to refugees in those fields. | UN | وهناك ١٣ عيادة للعلاج الطبيعي في اﻷردن والضفة الغربية وقطاع غزة، وفرت خدمات التأهيل للاجئين في هذه اﻷقاليم. |
Number of persons with disabilities receiving direct rehabilitation services | UN | عدد المعوقين الذين يتلقون خدمات إعادة تأهيل مباشرة |
The Fund for Protection contracts private companies to provide rehabilitation services. | UN | ويتعاقد صندوق الحماية مع شركات خاصة لتقديم خدمات إعادة التأهيل. |
They were deprived of their right to access to rehabilitation services, despite the fact that this right was guaranteed under the national legislation. | UN | وهم يُحرَمون من حقهم في الحصول على خدمات إعادة التأهيل رغم أن هذا الحق مكفول بموجب القانون الوطني. |
Hence, persons in state care, such as prisoners, could not access to rehabilitation services. | UN | وبالتالي، لا يستطيع الأشخاص المشمولون برعاية الدولة، مثل السجناء، الحصول على خدمات إعادة التأهيل. |
In one relevant State Party physical rehabilitation services for persons with disabilities continues to be underdeveloped. | UN | وفي دولة طرف معنية واحدة لا تزال خدمات إعادة التأهيل الجسدي للأشخاص ذوي الإعاقة في مستوى متخلف. |
Latvia indicated that rehabilitation services were provided. | UN | وأشارت لاتفيا إلى توفير خدمات إعادة التأهيل. |
The Committee further recommends that the State party develop rehabilitation services for children who are victims of substance abuse. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن توفر الدولة الطرف خدمات إعادة التأهيل للأطفال الذين يقعون ضحية لتعاطي المخدرات. |
rehabilitation services were provided through 12 physiotherapy clinics. | UN | وقدمت خدمات إعادة التأهيل من خلال ١٢ عيادة للعلاج الطبيعي. |
The objective of such training is to avoid revictimization of the child and to ensure the provision of rehabilitation services for the child during the investigation. | UN | والهدف من هذا التدريب هو تجنب تكرار إيذاء الطفل وضمان توفير خدمات إعادة التأهيل للطفل أثناء التحقيق. |
rehabilitation services were provided through 12 physiotherapy clinics. | UN | وقدمت خدمات إعادة التأهيل من خلال ١٢ عيادة للعلاج الطبيعي. |
Medical and psychological rehabilitation services, treatment at all levels, and training through rehabilitation and physiotherapy units; | UN | خدمات التأهيل الطبي والنفسي والخدمة العلاجية بمستوياتها المختلفة، وخدمة التدريب من خلال أقسام التأهيل والعلاج الطبيعي. |
These children have been turned over to the local social welfare office, and have been provided with rehabilitation services. | UN | وسُلِّم هؤلاء الأطفال إلى المكتب المحلي للرعاية الاجتماعية، ووُفِّرت لهم خدمات التأهيل. |
Kuwait was working to alleviate the grave effects of the occupation and to provide its children with the requisite rehabilitation services. | UN | غير أن الكويت تعمل على التخفيف من اﻵثار الخطيرة للاحتلال وعلى توفير خدمات التأهيل اللازمة ﻷطفالها. |
Number of persons with disabilities receiving direct rehabilitation services | UN | عدد المعوقين الذين يتلقون خدمات إعادة تأهيل مباشرة |
The Committee stresses that it is important to address the specific needs of persons with disabilities in health care and rehabilitation services. | UN | وتشدد اللجنة على أهمية تلبية الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة في مجال الرعاية الصحية وخدمات إعادة التأهيل. |
rehabilitation services are provided to treat psychological, communication and learning difficulties. | UN | أما الخدمات التأهيلية فهي التأهيل النفسي، والتخاطبي وصعوبات التعلم. |
Vigorous efforts have been exerted to develop special education and to provide community-based rehabilitation services, so that more people with disabilities may enjoy basic rehabilitation services in their own communities. | UN | وتُبذل جهود حثيثة لتطوير تعليم خاص للأشخاص ذوي الإعاقة ولتوفير خدمات إعادة تأهيل مجتمعية إليهم بحيث يتمتع عدد أكبر منهم بخدمات إعادة التأهيل الأساسية في مجتمعاتهم المحلية. |
The Government had provided rehabilitation services to the disabled poor in Viet Nam in 2009, in cooperation with a nongovernmental organization. | UN | وقدمت الحكومة خدمات تأهيل للفقراء المعوقين في فييت نام في عام 2009، بالتعاون مع منظمة غير حكومية. |
In the absence of adequate community-based rehabilitation services in some camps, UNRWA continued to sponsor 54 disabled children in specialized institutions. | UN | وبسبب عدم وجود خدمات تأهيلية للمجتمع المحلي في بعض المخيمات، واصلت الأونروا رعاية 54 طفلا معوقا في المؤسسات المتخصصة. |
All these measures are carried out in the rehabilitation services. | UN | ويُضطلع بجميع هذه التدابير في دوائر لخدمات إعادة التأهيل. |
Pilot projects are under way at two health care centres and seven rehabilitation services based in hospitals; | UN | وتنفذ برامج تجريبية في مركزين للرعاية الصحية وسبع خدمات لإعادة التأهيل في عدد من المستشفيات؛ |
States parties recognize that persons with disabilities have the right to receive the quality medical and comprehensive rehabilitation services that they require. | UN | تقر الدول الأطراف بأن لجميع المعوقين الحق في الاستفادة من ما يحتاجون إليه من خدمات طبية جيدة وخدمات التأهيل الكامل. |
The rehabilitation services which the centres provide include: Provision of temporary shelter | UN | وتشمل تدابير إعادة التأهيل التي يمكن أن تقدمها المراكز ما يلي: |
All mine survivors are referred to rehabilitation services after surgical treatment. | UN | ويحال جميع الناجين من الألغام إلى مراكز إعادة التأهيل بعد العلاج الجراحي. |
Recently, assistance for vocational rehabilitation services was initiated at RSSD. | UN | وشرعت إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية مؤخرا في توفير المساعدة لخدمات التأهيل المهني. |
Survivors are referred to rehabilitation services on the recommendation of a specialist. | UN | ويحال الناجون على أقسام إعادة التأهيل بناءً على توصية طبيب مختص. |