"rehabilitation services" - Translation from English to Arabic

    • خدمات إعادة التأهيل
        
    • خدمات التأهيل
        
    • خدمات إعادة تأهيل
        
    • وخدمات إعادة التأهيل
        
    • الخدمات التأهيلية
        
    • بخدمات إعادة التأهيل
        
    • خدمات تأهيل
        
    • خدمات تأهيلية
        
    • لخدمات إعادة التأهيل
        
    • خدمات لإعادة التأهيل
        
    • وخدمات التأهيل
        
    • تدابير إعادة التأهيل
        
    • مراكز إعادة التأهيل
        
    • لخدمات التأهيل
        
    • أقسام إعادة التأهيل
        
    Access to physical rehabilitation services is hindered by many obstacles, including poverty, distance, lack of security and political divisions. UN وتعيق عدة عراقيل منها الفقر وطول المسافات وانعدام الأمن والانقسامات السياسية الاستفادة من خدمات إعادة التأهيل البدني.
    Table 14 Percentage of persons with disabilities benefiting from rehabilitation services UN النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة المستفيدين من خدمات إعادة التأهيل
    Strategic development directions of the rehabilitation services in Hong Kong UN الاتجاهات الاستراتيجية لتطور خدمات إعادة التأهيل في هونغ كونغ
    Thirteen physiotherapy clinics in Jordan, the West Bank and the Gaza Strip provided rehabilitation services to refugees in those fields. UN وهناك ١٣ عيادة للعلاج الطبيعي في اﻷردن والضفة الغربية وقطاع غزة، وفرت خدمات التأهيل للاجئين في هذه اﻷقاليم.
    Number of persons with disabilities receiving direct rehabilitation services UN عدد المعوقين الذين يتلقون خدمات إعادة تأهيل مباشرة
    The Fund for Protection contracts private companies to provide rehabilitation services. UN ويتعاقد صندوق الحماية مع شركات خاصة لتقديم خدمات إعادة التأهيل.
    They were deprived of their right to access to rehabilitation services, despite the fact that this right was guaranteed under the national legislation. UN وهم يُحرَمون من حقهم في الحصول على خدمات إعادة التأهيل رغم أن هذا الحق مكفول بموجب القانون الوطني.
    Hence, persons in state care, such as prisoners, could not access to rehabilitation services. UN وبالتالي، لا يستطيع الأشخاص المشمولون برعاية الدولة، مثل السجناء، الحصول على خدمات إعادة التأهيل.
    In one relevant State Party physical rehabilitation services for persons with disabilities continues to be underdeveloped. UN وفي دولة طرف معنية واحدة لا تزال خدمات إعادة التأهيل الجسدي للأشخاص ذوي الإعاقة في مستوى متخلف.
    Latvia indicated that rehabilitation services were provided. UN وأشارت لاتفيا إلى توفير خدمات إعادة التأهيل.
    The Committee further recommends that the State party develop rehabilitation services for children who are victims of substance abuse. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن توفر الدولة الطرف خدمات إعادة التأهيل للأطفال الذين يقعون ضحية لتعاطي المخدرات.
    rehabilitation services were provided through 12 physiotherapy clinics. UN وقدمت خدمات إعادة التأهيل من خلال ١٢ عيادة للعلاج الطبيعي.
    The objective of such training is to avoid revictimization of the child and to ensure the provision of rehabilitation services for the child during the investigation. UN والهدف من هذا التدريب هو تجنب تكرار إيذاء الطفل وضمان توفير خدمات إعادة التأهيل للطفل أثناء التحقيق.
    rehabilitation services were provided through 12 physiotherapy clinics. UN وقدمت خدمات إعادة التأهيل من خلال ١٢ عيادة للعلاج الطبيعي.
    Medical and psychological rehabilitation services, treatment at all levels, and training through rehabilitation and physiotherapy units; UN خدمات التأهيل الطبي والنفسي والخدمة العلاجية بمستوياتها المختلفة، وخدمة التدريب من خلال أقسام التأهيل والعلاج الطبيعي.
    These children have been turned over to the local social welfare office, and have been provided with rehabilitation services. UN وسُلِّم هؤلاء الأطفال إلى المكتب المحلي للرعاية الاجتماعية، ووُفِّرت لهم خدمات التأهيل.
    Kuwait was working to alleviate the grave effects of the occupation and to provide its children with the requisite rehabilitation services. UN غير أن الكويت تعمل على التخفيف من اﻵثار الخطيرة للاحتلال وعلى توفير خدمات التأهيل اللازمة ﻷطفالها.
    Number of persons with disabilities receiving direct rehabilitation services UN عدد المعوقين الذين يتلقون خدمات إعادة تأهيل مباشرة
    The Committee stresses that it is important to address the specific needs of persons with disabilities in health care and rehabilitation services. UN وتشدد اللجنة على أهمية تلبية الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة في مجال الرعاية الصحية وخدمات إعادة التأهيل.
    rehabilitation services are provided to treat psychological, communication and learning difficulties. UN أما الخدمات التأهيلية فهي التأهيل النفسي، والتخاطبي وصعوبات التعلم.
    Vigorous efforts have been exerted to develop special education and to provide community-based rehabilitation services, so that more people with disabilities may enjoy basic rehabilitation services in their own communities. UN وتُبذل جهود حثيثة لتطوير تعليم خاص للأشخاص ذوي الإعاقة ولتوفير خدمات إعادة تأهيل مجتمعية إليهم بحيث يتمتع عدد أكبر منهم بخدمات إعادة التأهيل الأساسية في مجتمعاتهم المحلية.
    The Government had provided rehabilitation services to the disabled poor in Viet Nam in 2009, in cooperation with a nongovernmental organization. UN وقدمت الحكومة خدمات تأهيل للفقراء المعوقين في فييت نام في عام 2009، بالتعاون مع منظمة غير حكومية.
    In the absence of adequate community-based rehabilitation services in some camps, UNRWA continued to sponsor 54 disabled children in specialized institutions. UN وبسبب عدم وجود خدمات تأهيلية للمجتمع المحلي في بعض المخيمات، واصلت الأونروا رعاية 54 طفلا معوقا في المؤسسات المتخصصة.
    All these measures are carried out in the rehabilitation services. UN ويُضطلع بجميع هذه التدابير في دوائر لخدمات إعادة التأهيل.
    Pilot projects are under way at two health care centres and seven rehabilitation services based in hospitals; UN وتنفذ برامج تجريبية في مركزين للرعاية الصحية وسبع خدمات لإعادة التأهيل في عدد من المستشفيات؛
    States parties recognize that persons with disabilities have the right to receive the quality medical and comprehensive rehabilitation services that they require. UN تقر الدول الأطراف بأن لجميع المعوقين الحق في الاستفادة من ما يحتاجون إليه من خدمات طبية جيدة وخدمات التأهيل الكامل.
    The rehabilitation services which the centres provide include: Provision of temporary shelter UN وتشمل تدابير إعادة التأهيل التي يمكن أن تقدمها المراكز ما يلي:
    All mine survivors are referred to rehabilitation services after surgical treatment. UN ويحال جميع الناجين من الألغام إلى مراكز إعادة التأهيل بعد العلاج الجراحي.
    Recently, assistance for vocational rehabilitation services was initiated at RSSD. UN وشرعت إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية مؤخرا في توفير المساعدة لخدمات التأهيل المهني.
    Survivors are referred to rehabilitation services on the recommendation of a specialist. UN ويحال الناجون على أقسام إعادة التأهيل بناءً على توصية طبيب مختص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more