ويكيبيديا

    "reimbursement rate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معدل السداد
        
    • معدل سداد التكاليف
        
    • معدل تسديد التكاليف
        
    • معدلات السداد
        
    • لمعدلات السداد
        
    • معدل التسديد
        
    • بمعدل السداد
        
    • معدل سداد تكاليف
        
    • معدلات سداد تكاليف
        
    • لمعدل السداد
        
    • لمعدل سداد
        
    • تسترد التكاليف بمعدل
        
    • لتسديد التكاليف
        
    The minor engineering reimbursement rate does not include garbage and sewage collection. UN ولا يشمل معدل السداد للمعدَّات الهندسية الثانوية جمع القمامة والصرف الصحي.
    Where a vehicle type does not currently have an equivalent in the other category, the existing reimbursement rate in issue would remain. UN وفي الحالات التي لا تنطوي حاليا على نوع معادل لمركبة ما في الفئات الأخرى، يستمر تطبيق معدل السداد الحالي المتبع.
    The combination of the output of the two generators is used to determine the reimbursement rate. UN ويُستخدم الناتج المشترك للموَّلدَين لتحديد معدل سداد التكاليف.
    To receive the communications self-sustainment reimbursement rate, the contingent must meet the following criteria: UN وكي تتلقى الوحدة معدل سداد التكاليف المحدَّد للاكتفاء الذاتي في مجال الاتصالات عليها أن تفي بالمعايير التالية:
    reimbursement rate for late return of equipment from mission area UN معدل تسديد التكاليف فــي حالة إعادة المعدات المتأخرة من منطقة البعثة
    Recommends approval of catering standards; however, if furniture standards are lowered, the reimbursement rate should be reduced accordingly. UN توصي بالموافقة على معايير الإطعام، أما إذا تم خفض معايير الأثاث فإنه ينبغي خفض معدلات السداد وفقا لذلك
    Mandate that the next Working Group establish a methodology by which subsequent working groups will conduct future contingent-owned equipment reimbursement rate reviews, including formats and detailed instructions on data collection, and a statistical model to review the consolidated data. UN إصدار تكليف بأن يضع الفريق العامل المقبل منهجية تضطلع بموجبها الأفرقة العاملة المقبلة بإجراء استعراضات في المستقبل لمعدلات السداد للمعدات المملوكة للوحدات، بما في ذلك الأشكال والتعليمات التفصيلية بشأن جمع البيانات، والنموذج الإحصائي لاستعراض البيانات الموحدة.
    As a result, those items were listed only in the memorandum of understanding, and their costs were to be reimbursed once a reimbursement rate had been established. UN وترتب على ذلك تسجيل تلك البنود فقط في مذكرة التفاهم وسيجري سدادها بمجرد تحديد معدل السداد.
    Based on the standard reimbursement rate of $28.25 per person per month for 140 personnel. UN على أســاس معدل السداد القياسي البالغ ٢٨,٢٥ دولار للشخص شهريــا لعدد ١٤٠ موظفا.
    Such equipment should be treated in accordance with normal Contingent-Owned Equipment Manual practice, according to which the approved reimbursement rate for the major equipment should be applied. UN وينبغي معاملة مثل هذه المعدات وفقا للممارسة العادية الواردة في دليل المعدات المملوكة للوحدات، الذي ينبغي بموجبه تطبيق معدل السداد الموافق عليه للمعدات الرئيسية.
    Separate reimbursement rate for HF sets in military pattern vehicles UN معدل السداد المستقل لتكاليف الأجهزة ذات التردد العالي في المركبات ذات الطراز العسكري
    To receive the self-sustainment reimbursement rate, the contingent will: UN وللحصول على معدل سداد التكاليف المحدَّد للاكتفاء الذاتي، على الوحدة أن تقوم بما يلي:
    To receive the self-sustainment reimbursement rate, the contingent will: UN وللحصول على معدل سداد التكاليف المحدَّد للاكتفاء الذاتي، يتعيَّن أن تقوم الوحدة بما يلي:
    To receive the self-sustainment reimbursement rate, the contingent will: UN وللحصول على معدل سداد التكاليف المحدَّد للاكتفاء الذاتي، يتعيَّن أن تقوم الوحدة بما يلي:
    The combination of the output of the two generators is used to determine the reimbursement rate. UN ويُستخدم الناتج المشترك للموَّلدَين لتحديد معدل سداد التكاليف.
    To receive the communications self-sustainment reimbursement rate, the contingent must meet the following criteria: Telephone UN ولكي تتلقى الوحدة معدل تسديد التكاليف المحدد للاكتفاء الذاتي في مجال الاتصالات، عليها أن تفي بالمعايير التالية:
    To receive the self-sustainment reimbursement rate, the contingent will: UN وللحصول على معدل تسديد التكاليف المحدد للاكتفاء الذاتي، على الوحدة أن تقوم بما يلي:
    Based on 10 per cent reimbursement rate UN على أساس نسبة ١٠ في المائة من معدلات السداد
    17. The post-Phase V Working Group met from 15 to 26 January 2001 and performed the first triennial review reimbursement rate review, based on national cost data received from Member States from 1996 to 1999, in accordance with annex I to document A/C.5/54/49. UN 17 - وقد اجتمع الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة من 15 إلى 26 كانون الثاني/يناير 2001، وأجرى أول استعراض يجري كل ثلاث سنوات لمعدلات السداد على أساس بيانات التكلفة الوطنية الواردة من الدول الأعضاء فيما بين عامي 1996 و 1999، عملا بالمرفق الأول من الوثيقة A/C.5/54/49.
    (viii) reimbursement rate for late return of equipment from mission area; UN ' ٨ ' معدل التسديد عند تأخر إعادة المعدات من منطقة البعثة؛
    4. Others noted that the values used by the Secretariat represented the percentage change in national costs and not the actual monetary value change, and thus did not reflect the actual change in costs when related to the existing United Nations reimbursement rate. UN 4 - ولاحظت دول أعضاء أخرى أن القيم التي استخدمتها الأمانة العامة تمثل تغيُّر النسبة المئوية في التكاليف الوطنية، لا تَغيُّرَ القيمة النقدية الفعلية، وأنها لا تعكس بالتالي التغير الفعلي في التكاليف متى جرى ربطها بمعدل السداد المتبع في الأمم المتحدة.
    The resolution offered a balanced agreement that could serve as a foundation to find appropriate modalities on the troop reimbursement rate. UN ويتيح القرار التوصــل إلى اتفــاق متــوازن يمكن أن يكون بمثابة أساس جيد للوصول إلى طرائق ملائمة بشأن معدل سداد تكاليف القوات.
    The Secretariat will reflect the amendments in chapter 8 of the Contingent-Owned Equipment Manual, maintain a database of all special cases and prepare a list of special cases that should have a standard reimbursement rate for presentation to the next Working Group for its review. UN هذا وستقوم الأمانة العامة بإدخال التعديلات في الفصل الثامن من دليل المعدات المملوكة للوحدات وبحفظ قاعدة بيانات لجميع الحالات الخاصة وبإعداد قائمة بالحالات الخاصة التي ينبغي أن تكون لها معدلات سداد تكاليف موحدة لفرضها على الفريق العامل المقبل للنظر فيها.
    The premium will be paid as a lump sum as part of the personnel reimbursement, after the first quarter of deployment and calculated on the basis of a one-year maximum of the actually paid reimbursement rate for contingent-owned equipment and contingent personnel for a standard unit of the same type. UN وتدفع العلاوة في شكل مبلغ إجمالي في إطار سداد تكاليف الأفراد، بعد الربع الأول من نشر الأفراد، وتحسب على أساس الحد الأقصى لمعدل السداد المدفوع بالفعل لمدة سنة واحدة مقابل المعدات المملوكة للوحدات وأفراد الوحدات العسكرية بالنسبة لوحدة قياسية من نفس النوع.
    (b) Refinement of the current methodology on triennial contingent-owned equipment reimbursement rate review; UN (ب) تحسين مقترح للمنهجية الحالية للاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لمعدل سداد المعدات المملوكة للوحدات؛
    “To receive the office self-sustainment reimbursement rate the contingent must provide: UN " على الوحدة، لكي تسترد التكاليف بمعدل الاكتفاء الذاتي فيما يتصل بلوازم المكاتب، أن توفر ما يلي:
    6. The estimated amounts for reimbursement to troop contributors for three hospitals (2 level II and 1 level III), are calculated on a full-cost basis, using the standard wet-lease reimbursement rate rates endorsed by the General Assembly in its resolution 50/222 of 11 April 1996. UN ٦ - المبالغ المقدرة لتسديد التكاليف للدول المساهمة بقوات مقابل ثلاثة مستشفيات، اثنان من المستوى الثاني ومستشفى واحد من المستوى الثالث، حسبت على أساس التكلفة الكاملة باستخدام معدلات السداد الموحدة، شاملة الخدمة، التي أيدتها الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٢٢ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد