We are also in favour of the revitalization of the United Nations in the economic, social, cultural and related spheres. | UN | إننا نؤيد أيضا إعادة تنشيط اﻷمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيرها من المجالات ذات الصلة. |
United Nations cooperation in development implies an enormous restructuring and revitalization effort in the economic, social and other related spheres. | UN | ويعني تعاون اﻷمم المتحدة في مجال التنمية بداهة بذل جهد هائل في سبيل إعادة الهيكلة والتنشيط في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وفي غيرهما من المجالات ذات الصلة. |
It called on relevant international organizations and institutions not to spare their efforts in rendering assistance to Belize in human rights education, human rights monitoring and other related spheres. | UN | وناشدت جميع المنظمات والمؤسسات الدولية ذات الصلة ألا تبخل بأية جهود في تقديم المساعدة لبليز في التثقيف في مجال حقوق الإنسان، ورصد حقوق الإنسان وغير ذلك من المجالات ذات الصلة. |
9. In 1997, the reorganization of the Secretariat aimed at reducing overlap and fragmentation in its work as well as enhancing substantive support for the intergovernmental processes in the related spheres. | UN | 9 - وفي عام 1997، أعيد تنظيم الأمانة العامة بهدف الحد من التداخل والتجزئة في أعمالها وكذلك لتعزيز الدعم الفني للعمليات الحكومية الدولية في المجالات ذات الصلة. |