"related spheres" - Translation from English to Arabic

    • المجالات ذات الصلة
        
    • المجالات المتصلة بذلك
        
    We are also in favour of the revitalization of the United Nations in the economic, social, cultural and related spheres. UN إننا نؤيد أيضا إعادة تنشيط اﻷمم المتحدة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيرها من المجالات ذات الصلة.
    United Nations cooperation in development implies an enormous restructuring and revitalization effort in the economic, social and other related spheres. UN ويعني تعاون اﻷمم المتحدة في مجال التنمية بداهة بذل جهد هائل في سبيل إعادة الهيكلة والتنشيط في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وفي غيرهما من المجالات ذات الصلة.
    It called on relevant international organizations and institutions not to spare their efforts in rendering assistance to Belize in human rights education, human rights monitoring and other related spheres. UN وناشدت جميع المنظمات والمؤسسات الدولية ذات الصلة ألا تبخل بأية جهود في تقديم المساعدة لبليز في التثقيف في مجال حقوق الإنسان، ورصد حقوق الإنسان وغير ذلك من المجالات ذات الصلة.
    9. In 1997, the reorganization of the Secretariat aimed at reducing overlap and fragmentation in its work as well as enhancing substantive support for the intergovernmental processes in the related spheres. UN 9 - وفي عام 1997، أعيد تنظيم الأمانة العامة بهدف الحد من التداخل والتجزئة في أعمالها وكذلك لتعزيز الدعم الفني للعمليات الحكومية الدولية في المجالات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more