ويكيبيديا

    "relating to assistance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتصلة بتقديم المساعدة
        
    • المتعلقة بتقديم المساعدة
        
    • المتصلة بالمساعدة
        
    • المتعلقة بالمساعدة
        
    • المتعلقة بمساعدة
        
    • تتعلق بمساعدة
        
    • المتصلة بتوفير المساعدة
        
    • فيما يتصل بالمساعدة المقدمة
        
    • يتصل بتقديم المساعدة
        
    • تتعلق بتقديم المساعدة
        
    • المتصلة بمساعدة
        
    Implementation of the provisions of the Charter relating to assistance to third States affected by the application of sanctions UN ألف - تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Implementation of the provisions of the Charter relating to assistance to third States affected by sanctions UN بـــاء - تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    B. Implementation of the provisions of the Charter relating to assistance to third States affected by sanctions UN باء - تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات()
    (ii) Activities relating to assistance in the domestic implementation of international law; UN ' 2` الأنشطة المتعلقة بتقديم المساعدة في تنفيذ القانون الدولي على الصعيد المحلي؛
    (ii) Activities relating to assistance in the domestic implementation of international law; UN ' 2` الأنشطة المتعلقة بتقديم المساعدة في تنفيذ القانون الدولي على الصعيد المحلي؛
    2.4. Activities relating to assistance in monitoring and reporting on judicial proceedings and law enforcement 2.5. UN 2-4 الأنشطة المتصلة بالمساعدة في رصد الإجراءات القضائية وإنفاذ القانون وتقديم التقارير في هذا الشأن
    Issues relating to assistance and cooperation, which must inevitably be taken into account in addressing the question of missiles, are omitted in the Code. UN وحذفت من المدونة المسائل المتعلقة بالمساعدة والتعاون، التي يجب أن تؤخذ في الحسبان حتماً عند تناول مسألة القذائف.
    Funding of activities on debt management has not been secure enough, and activities relating to assistance to the Palestinian people now need to aim at having a direct beneficial economic impact. UN ولم يُكفل تمويل اﻷنشطة المتعلقة بإدارة الديون على نحو مأمون بالقدر الكافي، كما أن اﻷنشطة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني ينبغي اﻵن أن تستهدف تحقيق أثر اقتصادي مفيد بصورة مباشرة.
    Paragraphs 21 to 27 of the report covered the Committee's consideration of the implementation of the provisions of the Charter relating to assistance to third States affected by sanctions. UN وأن الفقرات من 21 إلى 27 من التقرير تناولت نظر اللجنة في تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الأخرى المتضررة من الجزاءات.
    Implementation of the provisions of the Charter relating to assistance to third States affected by sanctions UN بـاء - تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    B. Implementation of the provisions of the Charter relating to assistance to third States affected by sanctions UN باء - تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات()
    Implementation of the provisions of the Charter relating to assistance to third States affected by the application of sanctions UN ألف - تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    The UNCTAD mid-term review emphasized that activities relating to assistance to the Palestinian people now need to aim at having a direct beneficial economic impact. UN 30- وقد شدّد استعراض منتصف المدة الذي أجراه الأونكتاد على أن الأنشطة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني ينبغي أن توجه الآن نحو تحقيق تأثير اقتصادي مفيد ومباشر.
    The Act contained provisions relating to assistance to refugees in the acquisition of Kyrgyz citizenship and access to education, employment, property ownership and legal assistance. UN ويتضمن القانون الأحكام المتعلقة بتقديم المساعدة إلى اللاجئين في الحصول على الجنسية القيرغيزية والحصول على التعليم والعمالة والملكية، والمساعدة القانونية.
    2. Activities relating to assistance in the domestic implementation of international law UN 2 - الأنشطة المتعلقة بتقديم المساعدة في تنفيذ القانون الدولي على الصعيد المحلي
    2. Activities relating to assistance in the domestic implementation of international law UN 2 - الأنشطة المتعلقة بتقديم المساعدة في تنفيذ القانون الدولي على الصعيد المحلي
    Informal consultations on the draft resolution concerning the implementation of the provisions of the Charter relating to assistance to third States affected by the application of sanctions UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بالمساعدة المقدمة إلى الدول الثالثة المتضررة في تطبيق جزاءات.
    The technical preparation, funding and convening of groups of experts to facilitate the engagement of developing countries and economies in transition in cooperative mechanisms would also be possible, in particular those aimed at building capacities relating to assistance in arranging funding for project activities under the CDM. UN كما سيتسنى إعداد وتمويل وعقد اجتماعات أفرقة الخبراء لتيسير إشراك البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الآليات التعاونية، وبخاصة تلك التي تهدف إلى بناء القدرات المتصلة بالمساعدة في ترتيب التمويل لأنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة.
    There were also deep differences on the interpretation and application of article 7 of the Convention, relating to the place of prosecution, and of article 11 of the Convention, relating to assistance in connection with the criminal proceedings. UN كذلك كانت هناك خلافات عميقة على تفسير وانطباق المادة ٧ من الاتفاقية، المتعلقة بمكان المحاكمة، والمادة ١١ من الاتفاقية، المتعلقة بالمساعدة فيما يتصل باﻹجراءات الجنائية.
    Articles 311 to 316 relating to assistance in the escape of prisoners. UN :: المواد من 311 إلى 316 المتعلقة بمساعدة المساجين على الفرار.
    A call was made for the establishment of a ready-to-function mechanism relating to assistance to third States affected by sanctions, and for the development of a methodology for assessing the impact of sanctions on third States and exploring feasible measures in order to assist those affected. UN وأُطلقت دعوة لإنشاء آلية جاهزة للعمل تتعلق بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من الجزاءات، ولوضع منهجية لتقييم تأثير الجزاءات على الدول الثالثة واستكشاف التدابير المجدية لتقديم المساعدة لمن تضرر من تلك الدول.
    15. Calls upon States to provide durable solutions, and encourages strengthened international cooperation, including through the provision of resources and expertise to assist affected countries, in particular developing countries, in their efforts and policies relating to assistance, protection rehabilitation, durable solutions and development assistance for internally displaced persons and their host communities; UN 15- يهيب بالدول أن تقدم حلولاً دائمة، ويشجع على تعزيز التعاون الدولي، بوسائل منها توفير الموارد والخبرات لمساعدة البلدان المتضررة، ولا سيما البلدان النامية، في جهودها وسياساتها الوطنية المتصلة بتوفير المساعدة والحماية والتأهيل والحلول الدائمة والمساعدة الإنمائية للمشردين داخلياً وللمجتمعات التي تستضيفهم؛
    46. Turning to the implementation of the Charter provisions relating to assistance to third States affected by sanctions, he noted that, especially in the case of developing countries, economic sanctions had caused tremendous hardship to such States and their populations. UN 46 - وتطرق إلى تنفيذ أحكام الميثاق فيما يتصل بالمساعدة المقدمة إلى الدول الثالثة المتضررة من جراء الجزاءات فلاحظ أنه في حالة البلدان النامية بالذات جاءت الجزاءات الاقتصادية لتسبب معاناة هائلة لتلك الدول ولسكانها.
    After due consideration, the Committee decided to recommend a change in respect of the programme budget implications relating to assistance to survivors of the 1994 genocide in Rwanda, particularly orphans, widows and victims of sexual violence (A/C.5/60/L.22 sect. F, and A/60/7/Add.26). UN وقررت اللجنة، بعد إيلاء النظر الواجب، أن توصي بإجراء تغيير في الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية يتصل بتقديم المساعدة إلى الناجين من أعمال الإبادة الجماعية التي وقعت رواندا عام 1994 بمن فيهم الأيتام والأرامل وضحايا العنف الجنسي A/C.5/60/L.22) الفرع واو و (A/60/7/Add.26.
    The Act contained provisions relating to assistance to refugees in the acquisition of Kyrgyz citizenship and access to education, employment, property ownership and legal assistance. UN وتضمَّن القانون أحكاما تتعلق بتقديم المساعدة إلى اللاجئين في الحصول على الجنسية في قيرغيزستان، وفي الحصول على التعليم وفرص العمل والملكية والمساعدة القانونية.
    Funding of activities on debt management has not been secure enough, and activities relating to assistance to the Palestinian people now need to aim at having a direct beneficial economic impact. UN ولم يُكفل تمويل أنشطة إدارة الديون على نحو مأمون بالقدر الكافي، كما أن اﻷنشطة المتصلة بمساعدة الشعب الفلسطيني ينبغي اﻵن أن تستهدف تحقيق أثر اقتصادي مفيد بصورة مباشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد