ويكيبيديا

    "relating to the administration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتصلة بإقامة
        
    • المتعلقة بإقامة
        
    • المتعلقة بإدارة
        
    • المتصلة بإدارة
        
    • تتعلق بإقامة
        
    • ذات الصلة بإقامة
        
    • تتصل بإدارة
        
    • فيما يتصل بإقامة
        
    • المتعلق بإقامة
        
    • المتعلقة باقامة
        
    • متصلة بإقامة
        
    Financial implications relating to the administration of justice at the United Nations UN الآثار المالية المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    Financial implications relating to the administration of justice at the United Nations UN الآثار المالية المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    However, an important body of international jurisprudence has been developed on the basis of general human rights norms relating to the administration of justice. UN غير أن مجموعة هامة من أحكام القضاء الدولي تبلورت على أساس المعايير العامة لحقوق الإنسان المتصلة بإقامة العدل.
    (ii) Activities relating to the administration of justice and law enforcement. UN ' 2` الأنشطة المتعلقة بإقامة العدل وإنفاذ القوانين.
    (ii) Activities relating to the administration of justice and law enforcement. UN ' 2` الأنشطة المتعلقة بإقامة العدل وإنفاذ القوانين؛
    To consult on matters relating to the administration of the customs valuation, the Committee on Customs Valuation, which meets once a year, has been established. UN وللتشاور بشأن اﻷمور المتعلقة بإدارة التقييم الجمركي، تم إنشاء اللجنة المعنية بالتقييم الجمركي التي تجتمع مرة في السنة.
    The Committee's observations and recommendations on the estimated resource requirements relating to the administration of justice are contained in chapter II below, under the relevant budget sections. UN وترد في الفصل الثاني أدناه، تحت أبواب الميزانية ذات الصلة، ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن الاحتياجات المقدرة من الموارد المتصلة بإدارة العدل.
    Consequently, all the principles relating to the administration of justice by military tribunals should continue to apply in full. UN وعليه، ينبغي الاستمرار في تطبيق مجمل المبادئ المتصلة بإقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية.
    Revised estimates relating to the administration of justice at the United Nations UN التقديرات المنقحة المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    Financial implications: revised estimates relating to the administration of justice at the United Nations UN الآثار المالية: التقديرات المنقحة المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    Financial implications relating to the administration of justice at the United Nations UN الآثار المالية المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    Financial implications relating to the administration of justice at the United Nations UN الآثار المالية المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة
    Responses to questions relating to the administration of justice UN ثالثا - الردود على الأسئلة المتصلة بإقامة العدل
    C. Issues relating to the administration of criminal justice in relation to UN جيم - المسائل المتعلقة بإقامة العدالة الجنائية في أوساط الشعوب الأصلية 41-48 14
    C. Issues relating to the administration of criminal justice in relation to indigenous peoples UN جيم- المسائل المتعلقة بإقامة العدالة الجنائية في أوساط الشعوب الأصلية
    C. Issues relating to the administration of criminal justice in relation to UN جيم - المسائل المتعلقة بإقامة العدالة الجنائية في أوساط الشعوب الأصلية 41-48 13
    It is the prerogative of Member States, through the General Assembly, to take decisions relating to the administration and the budget of the Organization. UN إن الدول الأعضاء هي صاحبة الحق في اتخاذ القرارات المتعلقة بإدارة وميزانية المنظمة من خلال الجمعية العامة.
    8. Consideration of measures for the recovery of the costs relating to the administration of exploration contracts with the Authority. UN 8 - النظر في التدابير الرامية إلى استرداد التكاليف المتعلقة بإدارة عقود الاستكشاف مع السلطة.
    4. In the view of the Committee, the performance report is too focused on providing statistical information rather than information on management issues relating to the administration of the support account. UN ٤ - وترى اللجنة أن تقرير اﻷداء قد ركز بدرجة شديدة على تقديم المعلومات اﻹحصائية، لا على تقديم معلومات بشأن القضايا التنظيمية المتصلة بإدارة حساب الدعم.
    In addition, he raised matters relating to the administration of justice, including the reform of the justice system, prison conditions and the investigation of cases of killings and torture. UN وباﻹضافة إلى ما سبق، أثار الممثل الخاص مسائل تتعلق بإقامة العدل، بما في ذلك إصلاح نظام العدالة، وحالة السجون والتحقيق في قضايا القتل والتعذيب.
    Activities relating to the administration of justice in connection with the protection of child victims from any form of sexual exploitation UN الأنشطة ذات الصلة بإقامة العدل فيما يتعلق بحماية الأطفال الضحايا من أي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي
    It was considered that views of the organizations on specific problems relating to the administration of the grant should also be sought. UN ورأى البعض ضرورة أن تلتمس أيضا آراء المنظمات بشأن مشاكل محددة تتصل بإدارة منحة التعليم.
    The proposed measures for strengthening the area of administration of justice were generally welcomed, but with the indication that the programme narrative relating to the administration of justice should be revised to reflect the provisions of General Assembly resolution 57/307. UN وتم بصفة عامة الترحيب بالتدابير المقترحة لتعزيز إقامة العدل، مع الإشارة في نفس الوقت إلى أنه ينبغي تنقيح صيغة البرنامج فيما يتصل بإقامة العدل لكي تعكس أحكام قرار الجمعية العامة 57/307.
    The Procurator-General also visited prisons in pursuance of article 56 of Legislative Decree No. 25 of 1990 relating to the administration of justice. UN ويزور النائب العام السجون أيضاً عملاً بالمادة 56 من المرسوم التشريعي رقم 25 لعام 1990 المتعلق بإقامة العدل.
    In Uruguay, through its programme of advisory services and technical assistance, the Centre has continued its efforts to publicize international instruments relating to the administration of justice. UN وفي أوروغواي تابع المركز عبر برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية جهوده التي تهدف الى تشجيع ترويج الصكوك الدولية المتعلقة باقامة العدل.
    2. The reports of the Secretary-General are submitted pursuant to General Assembly resolution 68/254, in which the Assembly requested that the Secretary-General report on several issues relating to the administration of justice at its sixty-ninth session. UN ٢ - ويُقدِّم الأمين العام تقريريه عملاً بقرار الجمعية العامة 68/254 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن عدة مسائل متصلة بإقامة العدل في دورتها التاسعة والستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد