Several members of the Committee had referred to religious discrimination. | UN | وقد أشار عدد من أعضاء اللجنة إلى التمييز الديني. |
New Zealand also expressed concern about religious discrimination within the police force. | UN | كما أعربت نيوزيلندا عن قلقها بشأن التمييز الديني داخل الشرطة. |
In this regard, States have a delicate role to play and any legislation or policies designed to combat religious discrimination have to be all-inclusive, carefully crafted and implemented in a balanced manner to achieve their objectives. | UN | وعلى الدول أن تقوم، في هذا الصدد بدور دقيق، وينبغي أن تكون أي تشريعات أو سياسات تهدف إلى مكافحة التمييز الديني جامعة مانعة ومصوغة بعناية ويتم تنفيذها على نحوٍ متوازن لتحقيق أهدافها. |
There have been no cases of religious discrimination noted in Estonia. | UN | ولم يُبلغ عن حدوث أي تمييز ديني في استونيا. |
JW recommended that Armenia put an end to religious discrimination towards Jehovah's Witnesses. | UN | وأوصت منظمة شهود يهوة أرمينيا بوضع حد للتمييز الديني إزاء شهود يهوة. |
It recommended the adoption of legal provisions to prohibit religious discrimination in all areas including in that of labor. | UN | وأوصت باعتماد أحكام قانونية تحظر التمييز الديني في جميع المجالات، بما في ذلك مجال العمل. |
It is alarming if, in practice, victims of religious discrimination have no access to legal redress or if the existing domestic laws to protect them are not adequately implemented. | UN | ومن المثير للجزع في الواقع العملي أن يتعذر على ضحايا التمييز الديني الوصول إلى سبل الانتصاف القانونية أو ألا تُنفَّذ القوانين المحلية القائمة لحمايتهم تنفيذاً كافيا. |
The Committee, however, is concerned that the legislation primarily addresses religious discrimination and does not mention racial discrimination, especially discrimination based on national origin. | UN | غير أن اللجنة يساورها القلق لأن التشريع يتناول أساساً التمييز الديني ولا يشير إلى التمييز العنصري، وخاصة التمييز على أساس الأصل الوطني. |
In addition, the existence of significant patterns of religious discrimination in State practices and policies needs to be watched and addressed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن وجود أنماط مهمة من التمييز الديني في ممارسات وسياسات الدولة أمر يحتاج إلى من يرقبه ويتصدّى له. |
Racial discrimination and religious discrimination: identification and measures | UN | التمييز العنصري وحالات التمييز الديني: التشخيص والتدابير |
Our previous two Constitutions provided for safeguards against religious discrimination and religious intolerance. | UN | ولقد نص دستورانا السابقان على الحماية من التمييز الديني والتعصب الديني. |
Mauritania, which did not itself practise religious discrimination of any kind, strongly condemned any denunciation of religions or their prophets. In particular, his country was concerned at the derogatory cartoons targeting the Prophet Muhammad. | UN | وموريتانيا التي لا تمارس التمييز الديني من أي نوع، تدين بشدة كل أشكال الإساءة إلى الديانات وإلى رُسلها ويعرب بلده عن القلق بشكل خاص من استخدام صور مشينة تستهدف النبي محمد. |
Basically, since time immemorial, Azerbaijan became a second homeland for people suffering from religious discrimination. | UN | أساسا، ومنذ زمن بعيد، أصبحت أذربيجان موطنا ثانيا لمن يعانون من التمييز الديني. |
They are also calling for new laws to combat religious discrimination. | UN | كما يدعون إلى سن قوانين جديدة لمكافحة التمييز الديني. |
19. In general, he found that there seemed to be a shift from racial discrimination to religious discrimination. | UN | 19- وقال إنه يرى على وجه العموم تحولاً، فيما يبدو، عن التمييز العنصري إلى التمييز الديني. |
His delegation condemned any kind of incitement to hatred or religious discrimination against Muslims or people of other faiths. | UN | وأعرب عن إدانة وفده لأي نوع من التحريض على الكراهية أو التمييز الديني ضد المسلمين أو الأشخاص الذين يعتنقون ديانات أخرى. |
43. With regard to concerns expressed regarding freedom of religion, he stressed that there was no religious discrimination whatsoever in Jordan. | UN | ٣٤- وفيما يتعلق بما أُعرب عنه من قلق بشأن حرية الديانة أكد أنه ليس هناك تمييز ديني أيا كان في اﻷردن. |
Nevertheless, his Government had established national mechanisms and adopted legislation to prevent any form of religious discrimination and protect civil and political rights. | UN | ومع ذلك، أنشأت حكومته آليات وطنية واعتمدت تشريعات لمنع أي شكل للتمييز الديني وحماية الحقوق المدنية والسياسية. |
In addition, some interrogation techniques are based on religious discrimination and are aimed at offending the religious feelings of detainees. | UN | وعلاوة على ذلك، ترتكز بعض أساليب الاستجواب على التمييز على أساس الدين وترمي إلى المساس بالمشاعر الدينية للمحتجزين. |
The universal instruments address the issue of racial and religious discrimination in depth. | UN | فالصكوك الأولى تتناول بتفصيل مسألة التمييز العنصري والتمييز الديني. |
26. It was noted that a number of relevant national laws contained provisions guaranteeing freedom of religion and prohibiting religious discrimination. | UN | 26- ولوحظ أن عدداً من القوانين الوطنية المعنية تتضمن أحكاماً تكفل حرية الدين وتحظر التمييز القائم على أساس الدين. |
This communication concerns religious discrimination against Islam and thus does not fall within the scope of the Convention. | UN | وبالفعـل، فإن هذا البلاغ الأخير يتعلق بالتمييز الديني ضد الإسلام، وبالتـالي لا يدخل في مجـال تطبيق الاتفاقية. |
States that have not already adopted laws protecting against incitement to religious hatred, religious discrimination, and hostility or violence against religious minorities, should do so in line with applicable international standards and good practices, and should ensure that penalties are appropriate and are enforced in practice. | UN | 21- وينبغي للدول التي لم تعتمد بعد قوانين لحماية الأقليات الدينية من التحريض على الكراهية الدينية والتمييز على أساس الدين والعداء أو العنف أن تعتمد تلك القوانين وفقاً للمعايير الدولية المنطبقة والممارسات الجيدة، وينبغي أن تكفل تناسب العقوبات مع خطورة الجرائم وإنفاذها في الواقع العملي. |
Concerning the second priority, he asked for further elaboration on how she planned to combat religious discrimination. | UN | وأخيرا، وفيما يتعلق بالأولوية الثانية المحددة، سأل المفوضة السامية عما تنوي عمله لمكافحة التمييز القائم على الدين. |
52. Cyprus. According to various sources, the policy of intolerance and religious discrimination in the territories under the control of the Turkish army is continuing. | UN | ٥٢ - قبرص - تقول مصادر مختلفة إن سياسة التعصب والتمييز الدينيين في اﻷراضي الخاضعة لسيطرة الجيش التركي لا تزال متواصلة. |
According to Ghana, the majority of the complaints received by the CHRAJ were cases of religious discrimination which, because religion in Ghana is often related to ethnicity, could be classified, in some cases, as indirect racial discrimination. | UN | وقد أفادت غانا بأن أغلبية الشكاوى التي تلقتها لجنة حقوق الإنسان والعدالة الإدارية هي حالات تمييز قائم على الدين يمكن تصنيفه في بعض الحالات في فئة التمييز العنصري غير المباشر(48)، وذلك لأن الدين في غانا كثيراً ما يرتبط بالأصل الإثني. |
He also deplores that the media suffer from acts, or even policies of intolerance and religious discrimination in other countries, including in particular Algeria. | UN | كما يسوؤه أن وسائط اﻹعلام تقع ضحية أفعال. بل وحتى سياسات، تعصب وتمييز ديني في بلدان أخرى، من بينها الجزائر بوجه خاص. |