In this regard, I commend the efforts of the Governments of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda to resolve the problems posed by the forces of Renegade commander Laurent Nkunda and other armed elements. | UN | وفي هذا الصدد، فإنني أُثني على الجهود التي تبذلها حكومتا جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا من أجل حل المشاكل الناجمة عن قوات القائد المتمرد لورنت نكوندا والعناصر المسلحة الأخرى. |
Old guy paired up with a young Renegade cop. Sound familiar? | Open Subtitles | رجل كبير السن متزوج مع شرطي شاب متمرد يبدو مؤلوفاً؟ |
It is sad that Savimbi and his Renegade UNITA continue to be a menace in Angola. | UN | ومن المحزن أن سافيمبي واتحاد يونيتا المرتد الذي ينتسب إليه لا يزالان يشكلان خطرا في أنغولا. |
Look, Runkle, whether you know it or not, you're a maverick, a Renegade. | Open Subtitles | سواء كنت تعرف ذلك أو تجهله، أنت ثائر، متمرّد |
During the Bukavu conflict, the troops he previously commanded in Uvira joined his Renegade forces in Kamanyola. | UN | وخلال صراع بوكافو، انضمت القوات التي كان يقودها سابقا في أوفيرا، إلى القوات المتمردة في كمانيولا. |
The leader of a band of Renegade sorcerers sworn to bring down the King. | Open Subtitles | زعيم عصابة السحرة المتمردين وعد بالإطاحة بالملك |
Described by his peers and the press as a Renegade thinker, | Open Subtitles | لإستنساخ حقيقة المرحلة المبكرة لجنين الإنسان وصف بواسطة نظرائه و الصحفيين كمفكر مرتد |
She's still a Renegade and persona non grata among the System Lords. | Open Subtitles | هي مازالت مرتدة وشخصية غير عظيمة بين حكام النظام |
Which is why I'd like to help change that one Renegade mind. | Open Subtitles | لذا أريد أن أساعدكِ بتغيير ذلك الرأي المنشق |
Something valued at $10m by a Renegade faction of Russian military intelligence, | Open Subtitles | شئ يقدر ثمنه بعشرة ملايين دولار من فصيل منشق عن المخابرات العسكرية الروسية |
But how do you know the Renegade will take the bait? | Open Subtitles | لكن كيف لك أن تعرف بأن (المتمرد) سيقع في الفخ؟ |
You're right. I shouldn't have said those things about the Renegade being... | Open Subtitles | أنتِ محقة،لم يتوجب عليّ قول تلك الأشياء عن كون المتمرد... |
What if you had one Renegade diesel captain who decided to hit us without warning, a terrorist intent on getting a nuclear warhead into a harbour? | Open Subtitles | لكن ماذا لو قائد سفينة متمرد قرر ضربنا بدون انذار الارهاب ينوى احضار الحرب النووية للميناء |
Angry, rebellious, critical, a Renegade stripped of most of my so-called clerical powers. | Open Subtitles | غاضب و ثائر و منتقد و متمرد محروم من اغلب سلطاتى الدينية |
On the run, off the grid. A Renegade relying only on his wits. | Open Subtitles | هارب أتوارى، المرتد لا يعتمد إلّا على ذكائه. |
Saw him heading north out of town with a Renegade Injun. | Open Subtitles | رأيناه يتجه شمالاً خارج البلدة مع هنديّ متمرّد |
The peace process was recently dealt a setback by violence carried out by lawless Renegade elements of the Moro Islamic Liberation Front. | UN | ولقد أدى العنف الذي تقوم به العناصر المتمردة الخارجة عن القانون من الجبهة الإسلامية لتحرير مورو إلى نكسة في عملية السلام. |
Not like some poor, wasted, rag-assed Renegade. | Open Subtitles | ليس كمثل أحد الفقراء أو المتمردين الثائين الأغبياء |
Albeit one acting under advice and guidance of a Renegade East India Company officer. | Open Subtitles | و تعمل تحت نصح ضابط مرتد عن الشركة |
I doubt Nirrti would be in league with Anubis. She's a Renegade. | Open Subtitles | أشك أن تكون نيرتي في نفس حلف أنوبيس إنها مرتدة |
There's a rumor going around that you've gone Renegade on me. | Open Subtitles | هناك شائعات تدور أن كنت قد ذهبت المنشق علي. |
- I'm laughing me sides out! - March out, you Renegade louts! | Open Subtitles | ـ لقد أضحكتني كثيرا؛ ـ أبتعد؛ يا منشق يا أخرق؛ |
The relocation was based on warnings about the activities of a Renegade group operating in Dushanbe, including the possibility of hostage-taking. | UN | واستند النقل إلى ما ورد من تحذيرات بشأن أنشطة جماعة منشقة تمارس أعمالها في دوشنبي، بما في ذلك احتمال احتجاز رهائن. |
They expressed concern about the violations of human rights and international humanitarian law by Renegade members of the Civil Defence Force (CDF) and RUF and called on all parties to refrain from the use of force. | UN | وأعربوا عن قلقهم إزاء انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي من جانب أفراد مرتدين من قوة الدفاع المدني والجبهة المتحدة الثورية، داعين الأطراف كافة إلى الامتناع عن استخدام القوة. |
My daddy led an army, he led a Renegade amry, fightin'a lost cause! | Open Subtitles | أبي قاد جيشاً , قاد جيشاً من المرتدين في سبيل قضية خاسرة |
Twenty-seven girls were sexually harassed or abused by SPLA in separate incidents, mainly in the Great Upper Nile region during operations against Renegade SPLA elements. | UN | إذ تعرضت سبع وعشرون فتاة للتحرش أو الإيذاء الجنسي على أيدي الجيش الشعبي في حوادث منفصلة، لا سيما في منطقة أعالي النيل الكبرى خلال عمليات ضد عناصر الجيش الشعبي المنشقة. |
:: The Government of Uganda has never provided and will not provide sanctuary to Renegade Nkunda. | UN | :: لم توفر حكومة أوغندا على الإطلاق ملاذا إلى المارق نكوندا، ولن تفعل ذلك. |