ويكيبيديا

    "reopen" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعادة فتح
        
    • فتح باب
        
    • تعيد فتح
        
    • يعيد فتح
        
    • بإعادة فتح
        
    • فتحه
        
    • فتحها
        
    • تحريك
        
    • وإعادة فتح
        
    • اعادة فتح
        
    • أعيد فتح
        
    • فتح ملف
        
    • لإعادة فتح
        
    • يعاد فتح
        
    • افتتاح
        
    In parallel, we must reopen border crossings in Gaza to allow the movement of people and goods. UN وبموازاة ذلك، لا بد من إعادة فتح المعابر الحدودية إلى غزة للسماح بحركة الأفراد والبضائع.
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to reopen its consideration of agenda item 116? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إعادة فتح باب النظر في البند 116 من جدول الأعمال؟
    Other representatives questioned the need to reopen debate on text that had been agreed upon by the Open-ended Working Group. UN وتساءل ممثلون آخرون عن الحاجة إلى إعادة فتح باب النقاش حول نص وافق عليه الفريق العامل المفتوح العضوية.
    With the exception of its Yangon office, NLD was not permitted to reopen its offices throughout the country. UN ولم يسمح للرابطة من أجل الديمقراطية أن تعيد فتح مكاتبها في البلد، باستثناء مكتبها في يانغون.
    We therefore urge the parties to cooperate with the United Nations in order to reopen the Tuzla airfield. UN ولهذا فإننا نحث اﻷطراف على أن تتعاون مع اﻷمم المتحدة من أجل إعادة فتح مطار توزلا.
    There has been a complete breakdown in negotiations to reopen Sarajevo airport and utilities are again being cut. UN وانهارت تماما المفاوضات حول إعادة فتح مطار سراييفو، كما أن خدمات المرافق العامة قُطعت مرة أخرى.
    It is expected to reopen the Belgrade office in 2001. UN ومن المتوقع إعادة فتح مكتب بلغراد في عام 2001.
    The General Assembly decided to reopen the consideration of agenda item 39 and agreed to proceed immediately to the consideration of the item. UN قررت الجمعية العامة إعادة فتح باب النظر في البند 39 من جدول الأعمال، ووافقت على الشروع فورا في النظر في البند.
    The General Assembly decided to reopen the consideration of agenda item 33 and agreed to proceed immediately to the consideration of the item. UN قررت الجمعية العامة إعادة فتح باب النظر في البند 33 من جدول الأعمال ووافقت على الشروع مباشرة في النظر في البند.
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to reopen the consideration of agenda item 157? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إعادة فتح الباب للنظر في البند 157 من جدول الأعمال؟
    She suggested that delegations not reopen the debate on that text. UN واقترحت ألا تعيد الوفود فتح باب النقاش حول هذا النص.
    There are things in here that are gonna reopen wounds. Open Subtitles ها هي الاشياء هنا التي سوف تعيد فتح الجروح
    During the reporting period, Pakistan became the most recent nation to reopen its embassy in Baghdad. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت باكستان أحدث بلد يعيد فتح سفارته في بغداد.
    The Ministers welcomed the decisions of a number of states to reopen their diplomatic missions in Baghdad. UN 254 - وحيّى الوزراء القرارات التي اتخذتها دول عدّة بإعادة فتح بعثاتها الدبلوماسية في العراق.
    If reopened, the latter mine would become the first mining operation to reopen in North America. UN وسيشكل هذا المنجم اﻷخير، في حالة إعادة فتحه سيصبح أول عملية تعدين تُستأنَف في أمريكا الشمالية.
    As the package had been adopted in a spirit of compromise, it would be counterproductive to reopen it for further negotiations. UN وقال إنه بالنظر إلى أن الصفقة اعتمدت بروح من التوفيق، فإن من غير المجدي إعادة فتحها لمزيد من التفاوض.
    Only the Office of the Attorney-General carried out general inquiries, which concluded with a refusal to reopen the case. UN ولم يتخذ سوى مكتب المدعي العام إجراءات عامة انتهت برفض إعادة تحريك القضية.
    He also called on Algeria to normalize ties between the two countries and reopen their common borders. UN ودعا أيضا الجزائر إلى تطبيع العلاقات بين البلدين وإعادة فتح حدودهما المشتركة.
    If you decide to reopen, we intend to re-file the charges. Open Subtitles لو قررت اعادة فتح القضية فسوف نقرر اعادة توجيه التهم
    I don't want to reopen that wound with any sort of false hope. Open Subtitles لا أريد أن أعيد فتح الجرح بأي نوع من الآمال الكاذبة
    Following the rejection of his second attempt to reopen the asylum case, no further remedies were available to the complainant. UN وعقب فشل محاولته الثانية لإعادة فتح ملف طلب اللجوء، لم تكن هناك سبل انتصاف أخرى أمام صاحب الشكوى.
    There were therefore insufficient grounds to reopen the case. UN وعليه، لا توجد مسوّغات كافية لإعادة فتح القضية.
    In order to enable the General Assembly to consider the draft decision, it will be necessary to reopen consideration of agenda item 29. UN ولتمكين الجمعية العامة من النظر في مشروع المقرر، سيكون من الضروري أن يعاد فتح باب النظر في البند 29 من جدول الأعمال.
    But I will need everything from you and we are going to reopen this zoo. Open Subtitles ولكنى أحتاج فى المقابل لكل مجهودكم وسوف نعيد افتتاح حديقة الحيوان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد