In its Article 7 report submitted in 2010, Thailand reported the transfer of all its mines for training and destruction. | UN | فادت تايلند في التقرير الذي قدمته عام 2010 بمقتضى المادة 7 أن جميع ألغامها نُقلت للتدريب عليها وتدميرها. |
In its Article 7 report submitted in 2010, Thailand reported the transfer of all its mines for training and destruction. | UN | فادت تايلند في التقرير الذي قدمته عام 2010 بمقتضى المادة 7 أن جميع ألغامها نُقلت للتدريب عليها وتدميرها. |
In its Article 7 report submitted in 2010, Thailand reported the transfer of all its mines for training and destruction. | UN | فادت تايلند في التقرير الذي قدمته عام 2010 بمقتضى المادة 7 أن جميع ألغامها نُقلت للتدريب عليها وتدميرها. |
In its Article 7 report submitted in 2007, Ukraine reported that a stockpile of 6,304,907 anti-personnel mines remained. | UN | وأبلغت أوكرانيا، في التقرير الذي قدمته في عام 2007 بموجب المادة 7، عن بقاء مخزون مكون من 907 304 6 ألغام مضادة للأفراد. |
22. The approach adopted for the IFAD portfolio review - which is similar to the one used by the European Commission for the report submitted in 2004 - comprises the steps described in the following sections. | UN | 22- ويتكون النهج الذي اعتمد لاستعراض حوافظ الصندوق - وهو نهج مماثل للنهج الذي استخدمته المفوضية الأوروبية لاستعراض التقرير المقدم في 2004 - من الخطوات المبينة في البنود التالية. |
Convention No. 121 (Employment Injury Benefits, 1964), latest report submitted in 1999; | UN | الاتفاقية رقم 121 (إعانات إصابات العمل، 1964)، آخر تقرير قدم في عام 1999؛ |
In its Article 7 report submitted in 2010, Thailand reported the transfer of all its mines for training and destruction. | UN | فادت تايلند في التقرير الذي قدمته عام 2010 بمقتضى المادة 7 أن جميع ألغامها نُقلت للتدريب عليها وتدميرها. |
In its Article 7 report submitted in 2010, Thailand reported the transfer of all its mines for training and destruction. | UN | فادت تايلند في التقرير الذي قدمته عام 2010 بمقتضى المادة 7 أن جميع ألغامها نُقلت للتدريب عليها وتدميرها. |
In its report submitted in 2002, Chad reported that the quantity of mines retained for training purposes would be indicated in the next report. | UN | فادت تشاد في التقرير الذي قدمته عام 2002 بأنها ستحدد في تقريرها التالي كمية الألغام التي سيحتفظ بها لأغراض التدريب. |
In its report submitted in 2008, Eritrea indicated that 8 of the 109 retained mines were inert. | UN | وبينت في التقرير الذي قدمته عام 2009 أن 780 2 لغماً هي ألغام بلا صمامات ويمكن وصلها بصمامات محتفظ بها للألغام الوهمية. |
In its Article 7 report submitted in 2010, BiH indicated that 2,255 mines were without fuses. | UN | فادت البوسنة والهرسك في التقرير الذي قدمته عام 2010 بموجب المادة 7 أن 255 2 لغماً هي ألغام بلا صمامات. |
In its report submitted in 2007, Eritrea indicated that 9 of the 109 mines retained were inert. | UN | وأفادت في التقرير الذي قدمته عام 2007 أن 9 من الألغام المحتفظ بها، وعددها 109 ألغام، باطلة المفعول. |
In its report submitted in 2008, Eritrea indicated that 8 of the 109 retained mines were inert. | UN | وأفادت في التقرير الذي قدمته عام 2008 أن 8 من الألغام المحتفظ بها، وعددها 109 ألغام، باطلة المفعول. |
In its report submitted in 2010, Eritrea indicated that 71 of the 172 mines retained for training were inert. | UN | وأفادت في التقرير الذي قدمته عام 2010 أن 71 من الألغام المحتفظ بها لأغراض التدريب، وعددها 172 لغماً، باطلة المفعول. |
In its Article 7 report submitted in 2004, Afghanistan indicated that it currently retained 370 inert mines. | UN | وبينت في التقرير الذي قدمته في عام 2004 بموجب المادة 7 أنها تحتفظ حالياً ﺑ 370 لغماً باطلاً. |
In its Article 7 report submitted in 2004, Afghanistan indicated that it currently retains 370 inert mines. | UN | وبيَّنت في التقرير الذي قدمته في عام 2004 بموجب المادة 7 أنها تحتفظ حالياً ب370 لغماً باطلاً. صفر |
In its Article 7 report submitted in 2004, Afghanistan indicated that it currently retained 370 inert mines. | UN | وبينت في التقرير الذي قدمته في عام 2004 بموجب المادة 7 أنها تحتفظ حالياً ﺑ 370 لغماً باطلاً. |
Thus, on the basis of available figures, a report submitted in December 1996 to the Committee on the Rights of the Child would not be examined until January 1999. | UN | فلن تنظر لجنة حقوق الطفل في التقرير المقدم في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، بناء على البيانات المتاحة، قبل كانون الثاني/يناير ٩٩٩١. |
A draft of the report submitted in 2003 had been made available to NGOs in October 2002 with a request for their contribution. | UN | وقد أُتيح مشروع التقرير المقدم في عام 2003 إلى المنظمات غير الحكومية في تشرين الأول/أكتوبر 2002 لكي تشارك فيه، وجاءت استجابتها بإعداد تقرير بديل. |
Labour Inspection Convention, 1947 (No. 81), report submitted in 2001 (Appendix 11). | UN | :: اتفاقية تفتيش العمل لعام 1947 (الاتفاقية رقم 81)، التقرير المقدم في عام 2001 (التذييل رقم 11). |
Convention No. 128 (Invalidity, Old-Age and Survivors' Benefits, 1967), latest report submitted in 2001; | UN | الاتفاقية رقم 128 (إعانات العجز والشيخوخة والورثة، 1967)، آخر تقرير قدم في عام 2001؛ |
A report submitted in May 2012 concluded that the Government had taken the measures necessary. | UN | وخلص تقرير قُدِّم في أيار/مايو 2012 إلى أن الحكومة قد اتخذت التدابير الضرورية. |
In its report submitted in 2003, the mines reported by Niger under Article 3 were also reported under Article 4. | UN | انت الألغام التي أبلغت عنها النيجر في التقرير المقدم عام 2003 بمقتضى المادة 3 هي أيضاً الألغام التي أبلغت عنها بمقتضى المادة 4. |