"report submitted in" - Translation from English to Arabic

    • التقرير الذي قدمته عام
        
    • التقرير الذي قدمته في
        
    • التقرير المقدم في
        
    • تقرير قدم في
        
    • تقرير قُدِّم في
        
    • التقرير المقدم عام
        
    In its Article 7 report submitted in 2010, Thailand reported the transfer of all its mines for training and destruction. UN فادت تايلند في التقرير الذي قدمته عام 2010 بمقتضى المادة 7 أن جميع ألغامها نُقلت للتدريب عليها وتدميرها.
    In its Article 7 report submitted in 2010, Thailand reported the transfer of all its mines for training and destruction. UN فادت تايلند في التقرير الذي قدمته عام 2010 بمقتضى المادة 7 أن جميع ألغامها نُقلت للتدريب عليها وتدميرها.
    In its Article 7 report submitted in 2010, Thailand reported the transfer of all its mines for training and destruction. UN فادت تايلند في التقرير الذي قدمته عام 2010 بمقتضى المادة 7 أن جميع ألغامها نُقلت للتدريب عليها وتدميرها.
    In its Article 7 report submitted in 2007, Ukraine reported that a stockpile of 6,304,907 anti-personnel mines remained. UN وأبلغت أوكرانيا، في التقرير الذي قدمته في عام 2007 بموجب المادة 7، عن بقاء مخزون مكون من 907 304 6 ألغام مضادة للأفراد.
    22. The approach adopted for the IFAD portfolio review - which is similar to the one used by the European Commission for the report submitted in 2004 - comprises the steps described in the following sections. UN 22- ويتكون النهج الذي اعتمد لاستعراض حوافظ الصندوق - وهو نهج مماثل للنهج الذي استخدمته المفوضية الأوروبية لاستعراض التقرير المقدم في 2004 - من الخطوات المبينة في البنود التالية.
    Convention No. 121 (Employment Injury Benefits, 1964), latest report submitted in 1999; UN الاتفاقية رقم 121 (إعانات إصابات العمل، 1964)، آخر تقرير قدم في عام 1999؛
    In its Article 7 report submitted in 2010, Thailand reported the transfer of all its mines for training and destruction. UN فادت تايلند في التقرير الذي قدمته عام 2010 بمقتضى المادة 7 أن جميع ألغامها نُقلت للتدريب عليها وتدميرها.
    In its Article 7 report submitted in 2010, Thailand reported the transfer of all its mines for training and destruction. UN فادت تايلند في التقرير الذي قدمته عام 2010 بمقتضى المادة 7 أن جميع ألغامها نُقلت للتدريب عليها وتدميرها.
    In its report submitted in 2002, Chad reported that the quantity of mines retained for training purposes would be indicated in the next report. UN فادت تشاد في التقرير الذي قدمته عام 2002 بأنها ستحدد في تقريرها التالي كمية الألغام التي سيحتفظ بها لأغراض التدريب.
    In its report submitted in 2008, Eritrea indicated that 8 of the 109 retained mines were inert. UN وبينت في التقرير الذي قدمته عام 2009 أن 780 2 لغماً هي ألغام بلا صمامات ويمكن وصلها بصمامات محتفظ بها للألغام الوهمية.
    In its Article 7 report submitted in 2010, BiH indicated that 2,255 mines were without fuses. UN فادت البوسنة والهرسك في التقرير الذي قدمته عام 2010 بموجب المادة 7 أن 255 2 لغماً هي ألغام بلا صمامات.
    In its report submitted in 2007, Eritrea indicated that 9 of the 109 mines retained were inert. UN وأفادت في التقرير الذي قدمته عام 2007 أن 9 من الألغام المحتفظ بها، وعددها 109 ألغام، باطلة المفعول.
    In its report submitted in 2008, Eritrea indicated that 8 of the 109 retained mines were inert. UN وأفادت في التقرير الذي قدمته عام 2008 أن 8 من الألغام المحتفظ بها، وعددها 109 ألغام، باطلة المفعول.
    In its report submitted in 2010, Eritrea indicated that 71 of the 172 mines retained for training were inert. UN وأفادت في التقرير الذي قدمته عام 2010 أن 71 من الألغام المحتفظ بها لأغراض التدريب، وعددها 172 لغماً، باطلة المفعول.
    In its Article 7 report submitted in 2004, Afghanistan indicated that it currently retained 370 inert mines. UN وبينت في التقرير الذي قدمته في عام 2004 بموجب المادة 7 أنها تحتفظ حالياً ﺑ 370 لغماً باطلاً.
    In its Article 7 report submitted in 2004, Afghanistan indicated that it currently retains 370 inert mines. UN وبيَّنت في التقرير الذي قدمته في عام 2004 بموجب المادة 7 أنها تحتفظ حالياً ب370 لغماً باطلاً. صفر
    In its Article 7 report submitted in 2004, Afghanistan indicated that it currently retained 370 inert mines. UN وبينت في التقرير الذي قدمته في عام 2004 بموجب المادة 7 أنها تحتفظ حالياً ﺑ 370 لغماً باطلاً.
    Thus, on the basis of available figures, a report submitted in December 1996 to the Committee on the Rights of the Child would not be examined until January 1999. UN فلن تنظر لجنة حقوق الطفل في التقرير المقدم في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، بناء على البيانات المتاحة، قبل كانون الثاني/يناير ٩٩٩١.
    A draft of the report submitted in 2003 had been made available to NGOs in October 2002 with a request for their contribution. UN وقد أُتيح مشروع التقرير المقدم في عام 2003 إلى المنظمات غير الحكومية في تشرين الأول/أكتوبر 2002 لكي تشارك فيه، وجاءت استجابتها بإعداد تقرير بديل.
    Labour Inspection Convention, 1947 (No. 81), report submitted in 2001 (Appendix 11). UN :: اتفاقية تفتيش العمل لعام 1947 (الاتفاقية رقم 81)، التقرير المقدم في عام 2001 (التذييل رقم 11).
    Convention No. 128 (Invalidity, Old-Age and Survivors' Benefits, 1967), latest report submitted in 2001; UN الاتفاقية رقم 128 (إعانات العجز والشيخوخة والورثة، 1967)، آخر تقرير قدم في عام 2001؛
    A report submitted in May 2012 concluded that the Government had taken the measures necessary. UN وخلص تقرير قُدِّم في أيار/مايو 2012 إلى أن الحكومة قد اتخذت التدابير الضرورية.
    In its report submitted in 2003, the mines reported by Niger under Article 3 were also reported under Article 4. UN انت الألغام التي أبلغت عنها النيجر في التقرير المقدم عام 2003 بمقتضى المادة 3 هي أيضاً الألغام التي أبلغت عنها بمقتضى المادة 4.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more