ويكيبيديا

    "report that he" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإفادة بأنه
        
    • الإبلاغ بأنه
        
    • يفيد بأنه
        
    • يبلغ بأنه
        
    • الإبلاغ عن أنه
        
    • يبلغ أنه
        
    • أن يفيد بأنّه
        
    • الإبلاغ عن استلامه
        
    • يفيد أنه
        
    • في التبليغ بأنه
        
    Indeed, the Special Representative wishes to report that he has met with widespread commitment to human rights not only in civil society but also among many officials in the Government, the parliament and the judiciary, as well as among ordinary citizens, including in remote villages. UN والواقع أن الممثل الخاص يرغب في الإفادة بأنه وجد التزاما واسع الانتشار بحقوق الإنسان، ليس فقط في المجتمع المدني فحسب وإنما أيضا في أوساط الكثيرين من المسؤولين في الحكومة والبرلمان والسلطة القضائية، وكذلك في أوساط المواطنين العاديين، بمن فيهم المواطنون في قرى نائية.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 30 December 2004 from the Permanent Representative of Greece to the United Nations stating that Ms. Anna-Maria-Eleni Boura has been appointed alternate representative of Greece on the Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى من الممثل الدائم لليونان لدى الأمم المتحدة رسالة مؤرخة 30 كانون الأول/ديسمبر 2004، تفيد تعيين السيدة أنّا - ماريا - إيليني بورا ممثلا مناوبا لليونان في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 26 May 2004 from the Permanent Mission of Germany to the United Nations stating that Mr. Stefan Delfs has been appointed alternate representative of Germany on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 26 أيار/مايو 2004 من البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة، تذكر فيها أنه تم تعيين السيد ستيفان ديلفس ممثلا مناوبا لألمانيا في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received credentials, signed on 28 November 2002, by the President, the Prime Minister and the Minister for Foreign Affairs of France, stating that Mr. Jean Rochereau de La Sablière has been appointed representative of France on the Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى وثائق تفويض وقعها رئيس فرنسا ورئيس وزرائها ووزير خارجيتها تبين أن السيد جان روشورو دي لاسابليير قد عُين ممثلا لفرنسا في المجلس.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 5 January 2004 from the Representative of the United States of America to the United Nations stating that Mr. Stuart W. Holliday has been appointed deputy representative of the United States of America on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى مذكرة شفويـة مؤرخة 5 كانون الثاني/يناير 2004 من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيد ستيوارت و. هاليداي قد عين نائبا لممثل الولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن.
    The Special Rapporteur is pleased to report that he has accepted an invitation from the Government of Sri Lanka to visit the country in early 2007. UN ويسر المقرر الخاص أن يفيد بأنه قبل دعوة من حكومة سري لانكا لزيارة ذلك البلد في مطلع عام 2007.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale, dated 4 August 2004, from the Permanent Representative of the United States of America to the United Nations, stating that Mrs. Anne W. Patterson has been appointed deputy representative of the United States of America on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى مذكرة شفويـة مؤرخة 4 آب/أغسطس 2004 من الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيدة آن و. باترسن قد عينت نائبا لممثل الولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 16 September 2004 from the Permanent Representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations stating that Mr. Huw Llewellyn has been appointed alternate representative of the United Kingdom on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2004 من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيد هيو ليولن قد عين ممثلا مناوبا للمملكة المتحدة في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 2 June 2003 from the Permanent Representative of Germany to the United Nations stating that Mr. Wolfgang Trautwein has been appointed deputy representative of Germany on the Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى من الممثل الدائم لألمانيا لدى الأمم المتحدة رسالة مؤرخة 2 حزيران/يونيه 2003، مؤداها أن السيد ولفغانغ تراوتفاين قد عُيِّن نائبا لممثل ألمانيا لدى مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 12 June 2003 from the Permanent Representative of China to the United Nations stating that Mr. Cheng Jingye has been appointed alternate representative of China on the Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى من الممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة رسالة مؤرخة 12 حزيران/يونيه 2003، مؤداها أن السيد سينغ جيني قد عُين ممثلا مناوبا للصين لدى مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 9 January 2001 from the Permanent Mission of Ukraine to the United Nations stating that Mr. Yuriy Polurez has been appointed alternate representative of Ukraine on the Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 9 كانون الثاني/يناير 2001 من البعثة الدائمة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة تفيد بأنه تم تعيين السيد يوري بولوريز ممثلا مناوبا لأوكرانيا في المجلس.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 11 January 2001 from the Permanent Representative of the United States of America to the United Nations stating that Mr. Cameron Hume has been appointed alternate representative of the United States of America on the Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2001 من الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة يفيد فيها أنه تم تعيين السيد كاميرون هيوم ممثلا مناوبا للولايات المتحدة الأمريكية في المجلس.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 19 April 2001 from the Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations stating that Mr. Yuriy N. Isakov has been appointed alternate representative of the Russian Federation on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 19 نيسان/أبريل 2001 من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة يفيد فيها أنه تم تعيين السيد يوريتــي ن. إيساكوف ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في المجلس.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received credentials, signed on 27 April 2001 by the Minister for Foreign Affairs of Singapore, stating that Mr. Eric Chong Kian Keong has been appointed alternate representative of Singapore on the Security Council for the period 7 May 2001 to 31 December 2002. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى أوراق اعتماد، موقعة في 27 نيسان/أبريل 2001 من وزير خارجية سنغافورة، تفيد تعيين السيد إريك تشونغ كيان كيونغ ممثلا مناوبا لسنغافورة في مجلس الأمن للفترة من 7 أيار/مايو 2001 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 28 April 2004 from the Permanent Representative of Brazil to the United Nations stating that Mr. Martín García Moritán has been appointed alternate representative of Brazil on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقــى رسالــة مؤرخـــة 28 نيسان/أبريـــل 2004 من الممثـل الدائم للبرازيــل لدى الأمم المتحــدة، يفيد فيها أن السيد مارتين غارسيا موريتان عُيِّن ممثلا مناوبا للبرازيل في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 30 June 2004 from the Permanent Mission of Germany to the United Nations stating that Ms. Annette Priess, Mr. Martin Thümmel and Mr. Detlev Wolter have been appointed alternate representatives of Germany on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2004 من البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة، تفيد بتعيين السيدة أنيتّه بريس، والسيد مارتين تيميل، والسيد ديتليف فولتر، ممثلين مناوبين لألمانيا في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 2 July 2004 from the Representative of the United States of America to the United Nations stating that Mr. Reed J. Fendrick has been appointed alternate representative of the United States of America on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 2 تموز/يوليه 2004 من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة تفيد بتعيين السيد ريد ج. فيندريك ممثلا مناوبا للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن.
    However, reliable reports indicate that the Police Chief did not serve his prison sentence, nor is there any report that he was suspended from active police duty. UN بيد أن التقارير الموثوق بها تشير إلى أن رئيس الشرطة لم يقض مدة السجن المحكوم بها وكذلك لم يرد ما يفيد بأنه قد أوقف عن الممارسة الفعلية لوظيفته في الشرطة.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 19 July 1999 from the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Slovenia, stating that Ms. Irena Mernik and Mr. Andrej Benedejčič have been appointed alternate representatives of Slovenia on the Security Council. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يفيد بأنه تسلم رسالة مؤرخة ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٩ من وزير خارجية جمهورية سلوفينيا يذكر فيها أن السيدة أيرينا ميرنيك والسيد أندري بينيديتشيتش عينا ممثلين مناوبين لسلوفينيا في مجلس اﻷمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 21 July 1999 from the Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations, stating that Mr. Gennadi M. Gatilov has been appointed deputy representative of the Russian Federation on the Security Council. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يفيد بأنه تسلم مذكرة شفوية مؤرخة ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٩ من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة تفيد بأن السيد جينادي م. غاتيلوف عُين نائبا لممثل الاتحاد الروسي في مجلس اﻷمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 25 August 1999 from the Permanent Mission of Brazil to the United Nations stating that Maria Luiza Ribeiro Viotti and Marcel Fortuna Biato have been appointed alternate representatives of Brazil on the Security Council. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يبلغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٩ من البعثة الدائمة للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة جاء فيها أنه تم تعيين ماريا لويزا ريبيرو فيوتي ومرسيل فورتونا بياتو ممثلين مناوبين للبرازيل في مجلس اﻷمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 6 August 2004 from the Permanent Mission of Germany to the United Nations stating that Ms. Julia Gross has been appointed alternate representative of Germany on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ عن أنه تلقى مذكرة شفويـة مؤرخة 6 آب/أغسطس 2004 من البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيدة جوليا غروس قد عينت ممثلا مناوبا لألمانيا في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received credentials signed on 30 September 1998 by the Minister for Foreign Affairs of Japan stating that Mr. Yukio Satoh has been appointed representative of Japan on the Security Council. UN في مجلس اﻷمن عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يبلغ أنه تلقى وثائق تفويض موقﱠعة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ من قبل وزير خارجية اليابان تفيد بتعيين السيد يوكيو ساتو ممثلا لليابان في مجلس اﻷمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a letter dated 6 May 2014 from the Permanent Representative of the Russian Federation to the United Nations stating that Mr. Vladimir Aleksandrovich Ponomarev has been appointed alternate representative of the Russian Federation on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنّه قد تلقى رسالة مؤرخة 6 أيار/مايو 2014 من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة يذكر فيها أنّ السيد فلاديمير ألكساندروفيتش بونوماريف قد عُيِّن ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 21 February 2001 from the Mission of Ukraine to the United Nations, stating that Markiyan Z. Kulyk has been appointed Alternate Representative of Ukraine on the Security Council. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ عن استلامه لمذكرة شفوية مؤرخة 21 شباط/فبراير 2001 من البعثة الدائمة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة جاء فيها أنه تم تعيين السيد ماركيان ز. كوليك ممثلا مناوبا لأوكرانيا في مجلس الأمن.
    Accordingly, he was pleased to report that he had been authorized to inform the Committee that Brazil would make a payment of $10 million to the regular budget before the end of 1996. UN ولذلك فإنه يسره أن يفيد أنه قد أذن له بإعلام اللجنة بأن البرازيل سوف تدفع مبلغ ١٠ ملايين دولار للميزانية العادية قبل نهاية عام ١٩٩٦.
    Pursuant to rule 15 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General wishes to report that he has received a note verbale dated 13 July 2000 from the Permanent Mission of Jamaica to the United Nations, stating that Mr. Wayne McCook has been appointed alternate representative of Jamaica on the Security Council for the period 17 to 21 July 2000. UN عملا بأحكام القاعدة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يرغب الأمين العام في التبليغ بأنه تلقى مذكرة شفوية، مؤرخة 13 تموز/يوليه 2000، من البعثة الدائمة لجامايكا لدى الأمم المتحدة، جاء فيها أن السيد وايني ماك كوك قد عُين ممثلا مناوبا لجامايكا في مجلس الأمن للفترة من 17 إلى 21 تموز/يوليه 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد