He recalled that he had requested and received the concurrence of the Advisory Committee to enter into commitments of $50 million for start-up costs, as had been reported in document A/54/236/Add.1. | UN | وأشار إلى أنه كان قد طلب موافقة اللجنة الاستشارية على الدخول في التزامات بمبلغ 50 مليون دولار لتكاليف بدء تشغيل الإدارة، على نحو ما ورد في الوثيقة A/54/236/Add.1. |
As reported in document A/53/390, since the mid-term review certain African countries have encouraged privatization as an instrument of resource mobilization, while others have created a more enabling environment for attracting foreign direct investment. | UN | وكما ورد في الوثيقة A/53/390، فإن بعض البلدان اﻷفريقية منذ استعراض منتصف المدة عملت على تشجيع الخصخصة كأداة لتعبئة الموارد، بينما هيأت بلدان أخرى بيئة أكثر مؤاتاة لاجتذاب الاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
23. The practice has not changed compared to what was reported in document A/58/194. | UN | فيينــا 23 - لم تتغير الممارسة بالمقارنة مع ما ورد في الوثيقة A/58/194. |
This reflects a reduction in requirements as compared with those reported in document A/C.5/62/21 by an amount of $1,916,500. | UN | ويعكس ذلك انخفاضا في الاحتياجات مقارنة بتلك الواردة في الوثيقة A/C.5/62/21 بمبلغ قدره 500 916 1 دولار. |
4. As reported in document IDB.40/8, a trust fund for Latin America and the Caribbean was established. | UN | 4- وعلى النحو الوارد في الوثيقة IDB.40/8، فقد أُنشئ صندوق استئماني لأمريكا اللاتينية والكاريبي. |
11. Status. As was reported in document DP/2002/35, UNOPS has completed the implementation of the recommendation. | UN | 11 - الحالة - كما جاء في الوثيقة DP/2002/35، فإن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قد أتم تنفيذ هذه التوصية. |
5. Status. As was reported in document DP/2002/35, UNOPS has completed the implementation of the recommendation. | UN | 5 - الحالة - كما ذكر في الوثيقة DP/2002/35، فإن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قد أتم تنفيذ التوصية. |
4. As reported in document IDB.30/CRP.6, nine UDs were established and made operational as per 17 June 2005. | UN | 4- وكما ورد في الوثيقة IDB.30/CRP.6، أنشئت تسعة مكاتب مصغّرة وبدأ العمل فيها ابتداء من 17 حزيران/يونيه 2005. |
In January 1993, as reported in document S/25172, Iraq sought to deny the Commission the use of its own aircraft to transport personnel and equipment into and out of Iraq to and from Bahrain. | UN | ففي كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ سعى العراق، كما ورد في الوثيقة S/25172، الى منع اللجنة من استخدام طائراتها الخاصة لنقل اﻷفراد والمعدات الى داخل العراق وخارجه والى داخل البحرين وخارجها. |
(b) Welcomes the commitment of Moldova to settle its arrears and decides to approve the payment plan as reported in document GC.12/13; | UN | (ب) يرحّب بالتزام مولدوفا بتسوية متأخّراتها، ويقرّر الموافقة على خطة السداد، حسبما ورد في الوثيقة GC.12/13؛ |
As reported in document INSTRAW/EB/2006/R.4/Rev.1 of 19 May 2006, the Executive Board of the Institute had approved a proposed programme plan and operational budget for 2007 of $1.525 million, excluding programme support costs. | UN | وكما ورد في الوثيقة INSTTRAW/EB/2006/R.4/Rev.1 المؤرخة 19 أيار/مايو 2006، فقد اعتمد المجلس التنفيذي للمعهد خطة برنامجية مقترحة وميزانية تشغيلية لعام 2007 قدرها 525 1 مليون دولار، باستثناء تكاليف دعم البرامج. |
" (c) Welcomes the commitment of Lithuania to settle its arrears, as reported in document GC.10/11; | UN | " (ج) يرحب بالتزام ليتوانيا بتسوية متأخراتها، حسبما ورد في الوثيقة GC.10/11؛ |
" (c) Welcomes the commitment of Belarus to settle its arrears, as reported in document GC.10/15; | UN | " (ج) يرحب بالتزام بيلاروس بتسوية متأخراتها، حسبما ورد في الوثيقة GC.10/15؛ |
The level-by-level analysis of the comparative information compiled supports and further reinforces the findings reported in document A/57/483. | UN | و يؤيد تحليل المعلومات المقارنة المصنَّفة لكل رتبة برتبتها ويعزز أيضا الاستنتاجات الواردة في الوثيقة A/57/483. |
Analysis of that information confirms the findings reported in document A/57/483. | UN | ويؤكد تحليل هذه المعلومات الاستنتاجات الواردة في الوثيقة A/57/483. |
These are essentially the same as the terms reported in document A/59/441. | UN | وهذه الشروط مماثلة أساسا للشروط الواردة في الوثيقة A/59/441. |
10. The Board may wish to take note of the progress achieved in developing a system of follow-up to JIU recommendations, as reported in document IDB.23/12/ Add.1, and provide guidance for further action. | UN | 10- قد يرغب المجلس في الاحاطة علما بالتقدم المحرز في وضع نظام لمتابعة توصيات وحدة التفتيش المشتركة، على النحو الوارد في الوثيقة IDB.23/12/Add.1، واعطاء توجيهاته بشأن اتخاذ اجراءات أخرى. |
However, the presentations in the workshops had revealed additional institutional, management and resource constraints, as reported in document FCCC/SBI/2002/INF.3. | UN | غير أن العروض التي قدمت في حلقتي التدارس كشفت عن وجود قيود مؤسسية وإدارية وخاصة بالموارد على النحو الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2002/INF.3. |
6. The PRESIDENT said that, as reported in document GC.10/9, an application for observer status had been received from the Sovereign Military Order of Malta. | UN | 6- الرئيس: قال انه قد ورد طلب للحصول على مركز مراقب من منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة، كما جاء في الوثيقة GC.10/9. |
With the view to achieving a comprehensive human resource management programme and to streamlining procedures, a Human Resource Management Framework was promulgated in June 2001, as reported in document IDB.26/11. | UN | وبغية تحقيق برنامج شامل لادارة الموارد البشرية وتبسيط الاجراءات، أُقر في حزيران/يونيه 2001 برنامج اطاري لادارة الموارد البشرية، حسبما ذكر في الوثيقة IDB.26/11. |
51. His delegation supported the steps taken by the Secretary-General to strengthen the Centre for Disarmament Affairs, as reported in document A/48/358. | UN | ٥١ - واسترسل قائلا إن وفده يؤيد الخطوات التي اتخذها اﻷمين العام لتعزيز مركز شؤون نزع السلاح، على النحو المبين في الوثيقة A/48/358. |
b/ In accordance with revised requirements reported in document S/24848. | UN | )ب( وفقا للاحتياجات المنقحة المذكورة في الوثيقة S/24848. |
Welcoming the progress made in the implementation of the comprehensive communication strategy, as reported in document ICCD/COP(11)/2, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة، على النحو المبيّن في الوثيقة ICCD/COP(11)/2، |
This expenditure of $99,900 was taken into consideration in determining the balance of UNPROFOR's share of the cost for this item as reported in document A/50/696/Add.1 covering the period from 1 July to 31 December 1995. | UN | وقد أخذ هذا الانفاق البالغ ٩٠٠ ٩٩ دولار في الاعتبار عند تحديد حساب حصة قوة اﻷمم المتحدة للحماية من تكلفـــة هذا البند على نحو ما أفيد في الوثيقة A/50/696/Add.1 التي تغطي الفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
As reported in document IDB.27/17, paragraph 7, the Director-General also established an informal consultative group to advise and assist him in implementing the initiative on trade and market access facilitation. | UN | وكما هو مبين في الوثيقة IDB.27/17، الفقرة 7، أنشأ المدير العام أيضا فريقا استشاريا غير رسمي لتقديم المشورة والمساعدة له في تنفيذ مبادرة تيسير التجارة والنفاذ إلى الأسواق. |
In addition, as reported in document IDB.40/8, a trust fund for Latin America and the Caribbean was established. | UN | وإلى جانب ذلك، وحسبما ذُكر في الوثيقة IDB.40/8، أُنشئ صندوق استئماني لصالح بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي. |