ويكيبيديا

    "reporting under" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإبلاغ بموجب
        
    • تقديم التقارير بموجب
        
    • بتقديم التقارير بموجب
        
    • إعداد التقارير بموجب
        
    • الإبلاغ في إطار
        
    • بإعداد التقارير بموجب
        
    • الإبلاغ بمقتضى
        
    • تقديم تقرير بموجب
        
    • بالإبلاغ بموجب
        
    • تقديم التقارير في إطار
        
    • لتقديم التقارير بموجب
        
    • التقارير المقدمة بموجب
        
    • تقدم تقارير بموجب
        
    • تقديمها التقارير بموجب
        
    • تقدم تقاريرها في إطار
        
    The process for reporting under the UPR was launched by the President in 2010 and designated as a priority activity. UN وأطلق الرئيس في عام 2010 عملية الإبلاغ بموجب الاستعراض الدوري الشامل التي صُنِّفت ضمن فئة الأنشطة ذات الأولوية.
    reporting under Article 7 is a legal requirement of every State Party. UN يشكل الإبلاغ بموجب المادة 7 شرطا قانونيا بالنسبة لكل دولة طرف.
    The Committee was instructed to undertake specific activities in order to monitor, assess and facilitate reporting under article 13 of the Convention, with the objective of ensuring and improving effective and complete national reporting. UN وقد صدرت تعليمات للجنة للاضطلاع بأنشطة محددة بغية رصد وتقييم وتيسير التقدم المحرَز في تقديم التقارير بموجب المادة 13 من الاتفاقية، بهدف كفالة وتحسين فعالية عملية تقديم التقارير الوطنية كاملةً.
    The colloquium would be followed by a regional training workshop on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وسيتلو الندوة حلقة عمل تدريبية إقليمية بشأن تقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    23. Also at its sixth plenary session, the Meeting considered matters pertaining to reporting under Article 7 of the Convention. UN 23- ونظر الاجتماع، في جلسته العامة السادسة أيضاً، في المسائل المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المادة 7 من الاتفاقية.
    Cooperation will continue in respect of training activities on reporting under international human rights instruments. UN وسيستمر التعاون فيما يختص بأنشطة التدريب على إعداد التقارير بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Table 1: Monitoring, assessing and facilitating reporting under article 13 of the Basel Convention UN الجدول 1: رصد وتقييم وتيسير الإبلاغ بموجب المادة 13 من اتفاقية بازل
    Several members suggested that regional ozone networks could play a useful role in supporting reporting under Article 9. UN ورأى عدة أعضاء أن شبكات الأوزون الإقليمية يمكن أن تلعب دوراً مفيداً في دعم الإبلاغ بموجب المادة 9.
    The proposed approach represented a fundamental change to reporting under article 40 of the Covenant, as the initiative would rest with the Committee. UN فالنهج المقترح يشكل تغييراً أساسياً في عملية الإبلاغ بموجب المادة 40 من العهد، لأن زمام المبادرة يظل في يد اللجنة.
    Cooperation will continue in respect of training activities on reporting under international human rights instruments. UN وسيستمر التعاون فيما يتعلق بأنشطة التدريب في مجال تقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وهي تشكل معا المبادئ التوجيهية المنسقة بشأن تقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Work is continuing on developing methodologies to facilitate the application of a gender perspective in reporting under international human rights instruments and mechanisms. UN والعمل مستمر في وضع منهجيات لتيسير اﻷخذ بمنظور مراعاة الفوارق بين الجنسين عند تقديم التقارير بموجب الصكوك واﻵليات الدولية لحقوق اﻹنسان.
    24. At its ninth plenary session, the Meeting considered matters pertaining to reporting under Article 7 of the Convention. UN 24- ونظر الاجتماع، في جلسته العامة التاسعة، في المسائل المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المادة 7 من الاتفاقية.
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتشكل هذه المبادئ مجتمعة المبادئ التوجيهية المنسَّقة المتعلقة بتقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    National coordinating structure for reporting under treaties UN الهيكل الوطني لتنسيق إعداد التقارير بموجب المعاهدات
    Aligning the scope of the Register with the scope of arms covered by the Treaty would facilitate reporting under both instruments. UN ومن شأن مواءمة نطاق السجل مع نطاق الأسلحة التي تشملها المعاهدة أن تيسر عملية الإبلاغ في إطار كلا الصكين.
    IV. Guidance and requirements for reporting under specific provisions of the Covenant UN رابعاً - التوجيهات والشروط المتعلقة بإعداد التقارير بموجب أحكام محددة منصوص عليها في العهد
    (i) reporting under Article 15 of the Convention indicates that the Party's implementation plan is not adequate; UN ' 1` الإبلاغ بمقتضى المادة 15 من الاتفاقية الذي يبين أن خطة تنفيذ الطرف غير كافية؛
    48. When reporting under article 7, States parties should: UN 48- وعند تقديم تقرير بموجب المادة 7، ينبغي للدول الأطراف القيام بالتالي:
    Lastly, with regard to reporting under Article 9, only Lithuania had submitted relevant information to the Secretariat in 2012. UN وأخيراً ففيما يتصل بالإبلاغ بموجب المادة 9، لم تقم سوى ليتوانيا بتقديم المعلومات ذات الصلة إلى الأمانة في عام 2012.
    30. reporting under country profiles should: UN 30 وينبغي أن تكون عملية تقديم التقارير في إطار الموجزات القطرية كالتالي:
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention. UN فهي تشكل مجتمعةً المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب الاتفاقية.
    It had recommended the inclusion of gender aspects in reporting under all other human rights instruments, to ensure the analysis and review of women's human rights. UN وأوصى المؤتمر بإدراج الجوانب المتصلة بالجنسين في التقارير المقدمة بموجب جميع الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان لضمان تحليل حقوق اﻹنسان للمرأة واستعراضها.
    For example, inventory, land and buildings and revenue are treated in opposite ways by organizations reporting under the same accounting framework. UN فعلى سبيل المثال، يعالَج المخزون والأراضي والأبنية والإيرادات بطرق متضادة من جانب المنظمات التي تقدم تقارير بموجب الإطار المحاسبي ذاته.
    The Conference also recommended that States parties to the Convention, when reporting under article 18 of the Convention, should include in their reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) information on measures taken to implement the Platform for Action. UN كما أوصى المؤتمر الدول اﻷطراف في الاتفاقية بأن تقوم، لدى تقديمها التقارير بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية، بإدراج معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ منهاج العمل في تقاريرها الى اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Entities reporting under IMDIS have often indicated that while the interface is user-friendly, the indicators and units used for reporting are not suitable for the qualitative assessment of their work. UN وكثيراً ما أشارت الكيانات التي تقدم تقاريرها في إطار نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق إلى أنه على الرغم من سهولة استخدام الوصلة البينية فإن المؤشرات والوحدات المستخدمة للإبلاغ غير ملائمة للتقييم النوعي لعملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد