ويكيبيديا

    "reports at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقارير في
        
    • تقارير في
        
    • التقارير على
        
    • تقاريرها في
        
    • التقريرين في
        
    • تقارير على
        
    • التقارير خلال
        
    • تقريرا في
        
    • تقارير خلال
        
    That approach would save time and allow the Committee to deal with a greater number of reports at each session. UN وهذا النهج من شأنه أن يوفر الوقت ويتيح للجنة فرصة تناول عدد أكبر من التقارير في كل دورة.
    At its seventh session it resolved to begin scheduling consideration of such reports at its future sessions and to notify the States parties concerned. UN وقررت اللجنة، في دورتها السابعة، أن تبدأ في وضع جدول زمني للنظر في هذه التقارير في دوراتها المقبلة وإخطار الدول الأطراف المعنية.
    At its seventh session it resolved to begin scheduling consideration of such reports at its future sessions and to notify the States parties concerned. UN وفي الدورة السابعة، قررت اللجنة أن تبدأ جدولة بحث هذه التقارير في دوراتها المقبلة وإبلاغ الدول الأطراف المعنية.
    He's calling with progress reports at this time of night? Open Subtitles وتدعو مع تقدم تقارير في هذا الوقت من الليل؟
    That could help to ease what could otherwise be a burdensome process for States faced with producing several reports at one time. UN وذلك سيساعد على تخفيف وطأة ما يمكن أن يشكل خلاف ذلك عملية مرهقة للدول التي تواجه ضرورة وضع عدة تقارير في نفس الوقت.
    Member States had welcomed the positive aspects reflected in the reports and been eager to introduce the practices referred to in the reports at the national level. UN وأضافت أن الدول الأعضاء قد رحبت بالجوانب الإيجابية التي انعكست في التقارير وأعربت عن تحمّسها لتطبيق الممارسات المشار إليها في التقارير على المستوى الوطني.
    All States parties selected for presentation of reports at the thirty-second session will be able to do so. UN وجميع الدول الأطراف التي اختيرت لعرض تقاريرها في الدورة الحادية والثلاثين سيكون في وسعها القيام بذلك.
    The Conference will be invited to take note of these reports at its first plenary meeting. UN وسيدعى المؤتمر إلى اﻹحاطة علما بهذين التقريرين في جلسته العامة اﻷولى.
    A tentative timetable for the consideration of reports at the sixty-eighth session, prepared in consultation with the Chairperson and subject to approval by the Committee, is given below: UN يرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقارير في الدورة الثامنة والستين، أُعد بالتشاور مع الرئيس ورهناً بموافقة اللجنة:
    A tentative timetable for the consideration of reports at the sixty-ninth session, prepared in consultation with the Chairperson and subject to approval by the Committee, is given below: UN يرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقارير في الدورة التاسعة والستين، أعد بالتشاور مع الرئيس ورهناً بموافقة اللجنة:
    A tentative timetable for the consideration of reports at the sixty—third session, prepared in consultation with the Chairperson and subject to approval by the Committee, is given below: UN يرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقارير في الدورة الثالثة والستين، أُعد بالتشاور مع الرئيس ورهناً بموافقة اللجنة:
    The Committee had been aware of events in that State party when it had discussed the scheduling of reports at its previous session. UN وأضاف قائلا إن اللجنة كانت على علم باﻷحداث الجارية في هذه الدولة الطرف عندما ناقشت تحديد موعد التقارير في دورتها السابقة.
    At its seventh session it resolved to begin scheduling consideration of such reports at its future sessions and to notify the States parties concerned. UN وفي الدورة السابعة، قررت اللجنة أن تبدأ جدولة بحث هذه التقارير في دوراتها المقبلة وإبلاغ الدول اﻷطراف المعنية.
    It is confirmed by these reports at the same time that the allegations regarding disappearances in the Nuba Mountains area are not baseless. UN وتؤكد هذه التقارير في الوقت ذاته أن الادعاءات المتعلقة بحالات الاختفاء في منطقة جبال النوبة ليست بدون أساس.
    A tentative timetable for the consideration of reports at the sixtieth session, prepared in consultation with the Chairman and subject to approval by the Committee, is given below: UN يرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقارير في الدورة الستين، أُعد بالتشاور مع الرئيس ورهناً بموافقة اللجنة:
    The Committee has continued to keep its working methods under review and seeks to consider 10 reports at each session. UN وتواصل اللجنة إخضاع أساليب عملها للاستعراض وتسعى إلى النظر في 10 تقارير في كل دورة.
    The Committee also made a preliminary selection of States parties which would be invited to present their reports at the forty-eighth session: UN واختارت اللجنة أيضا بشكل مبدئي الدول الأطراف التي سيطلب منها تقديم تقارير في دورتها الثامنة والأربعين:
    It should also be noted that an inspector might be working on several reports at once. UN وينبغي ملاحظة أن المفتش الواحد قد يكون منشغلا بإعداد عدة تقارير في نفس الوقت.
    There is also now a growing demand for such reports at the regional level. UN كما أن هناك الآن طلب متنامي على مثل تلك التقارير على المستوى الإقليمي.
    I intend to submit reports at regular intervals on developments in the areas indicated below. UN وأعتزم تقديم التقارير على فترات منتظمة بشأن المستجدات في المجالات المذكورة أدناه.
    Tuvalu The Committee also made a preliminary selection of the following States parties that would be invited to present their reports at the forty-fifth session: UN واختارت اللجنة أيضا بصورة أولية الدول الأطراف التالية التي ستدعى إلى تقديم تقاريرها في الدورة الخامسة والأربعين:
    The Committee considered these reports at its thirty-fifth and thirty-sixth sessions, respectively; UN ونظرت اللجنة في هذين التقريرين في دورتيها الخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين على التوالي؛
    The Committee ought to deal with at least six reports at each session, and members should be more disciplined in putting their questions to delegations so as to save time. UN ويجب على اللجنة أن تنظر في ستة تقارير على اﻷقل في كل دورة كما ينبغي لﻷعضاء أن يكونوا أكثر انضباطاً لدى طرح أسئلتهم على الوفود توفيراً للوقت.
    Smaller delegations were particularly affected by that situation because they were unable to consider reports at short notice. UN وقال إن الوفود الصغيرة تتأثر بشكل خاص من هذا الوضع لأنها غير قادرة على النظر في التقارير خلال فترة قصيرة من الزمن.
    This would lead to a gradual reduction of the backlog to 59 and 46 reports at the end of 2006 and 2007, respectively. UN وسيؤدي ذلك إلى تناقص عدد التقارير المتراكمة تدريجيا إلى 59 تقريرا في نهاية عام 2006 و 46 تقريرا في نهاية عام 2007.
    (b) Increased percentage of participants from ECLAC member States that present reports at the regional implementation meetings organized under the subprogramme UN (ب) زيادة النسبة المئوية للمشاركين من الدول الأعضاء في اللجنة الذين يقدمون تقارير خلال اجتماعات التنفيذ الإقليمية المنظمة في إطار البرنامج الفرعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد