ويكيبيديا

    "reports on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقارير عن
        
    • التقارير المتعلقة
        
    • التقارير عن
        
    • تقارير بشأن
        
    • التقارير بشأن
        
    • التقارير المقدمة عن
        
    • تقريرا عن
        
    • وتقارير عن
        
    • معلومات عن
        
    • تقريران عن
        
    • التقارير الخاصة
        
    • تقريراً عن
        
    • للتقارير المتعلقة
        
    • تقريرين عن
        
    • بتقارير عن
        
    :: Review reports on the implementation of the Liberia peacebuilding programme submitted by the Joint Steering Committee UN :: قيام اللجنة التوجيهية المشتركة بتقديم تقارير عن استعراض تنفيذ برنامج بناء السلام في ليبريا
    He also presented reports on the archive and document centre at the Tribunal, including the archival databases and mobile exhibition. UN وقدّم أيضا تقارير عن مركز المحفوظات والوثائق في المحكمة، بما في ذلك قواعد البيانات المتعلقة بالمحفوظات والمعرض المتنقل.
    Yes, the current enterprise resource planning system provides real-time information and reports on expenses and commitments versus available funds. UN نعم، يتيح النظام الحالي لتخطيط موارد المؤسسة معلومات آنية ويعد تقارير عن النفقات والالتزامات مقابل الأموال المتاحة.
    It also noted reports on inadequate follow-up on human rights violations. UN وأشارت أيضاً إلى التقارير المتعلقة بنقص متابعة انتهاكات حقوق الإنسان.
    To prepare reports on international respect for human rights; UN إعداد التقارير المتعلقة بمسألة الاحترام الدولي لحقوق الإنسان؛
    reports on Complaints Under the HREOC Act: < http://www.humanrights.gov.au/human_rights/index.html > UN التقارير عن الشكاوى بموجب قانون حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص:
    65. Her delegation looked forward to reports on the impact of the new talent management and performance assessment tools. UN 65 - واستطردت قائلة إن وفدها يتطلع إلى تقارير بشأن أثر أداتي إدارة المواهب وتقييم الأداء الجديدتين.
    The second reporting process took place in 2002 with the submission of reports on implementation from all affected country Parties. UN وأُجريت دورة الإبلاغ الثانية في عام 2002 وقدَّمت فيها البلدان الأطراف المتضرِّرة كافة تقارير عن مستوى تنفيذ الاتفاقية.
    Committee on Emerging Social Issues: reports on emerging social issues UN لجنة المسائل الاجتماعية المستجدة: تقارير عن المسائل الاجتماعية المستجدة
    The Mission also reviewed reports on the attack from other sources based on the testimony of prisoners. UN واستعرضت البعثة أيضا تقارير عن الهجوم من مصادر أخرى، استندت إلى شهادات أدلى بها السجناء.
    reports on the results of such audit programmes will be provided to the Executive Board in future. UN وستقدم تقارير عن نتائج برامج مراجعة الحسابات من هذا القبيل إلى المجلس التنفيذي في المستقبل.
    The Project produces reports on best practices and other guidance documents. UN ويَصدُر عن المشروع تقارير عن الممارسات الفضلى ووثائق إرشادية أخرى.
    :: Preparation of 3 reports on the co-chair consultations UN :: إعداد 3 تقارير عن مشاورات الرؤساء المشاركين
    Presentation of reports on science, technology and innovation policy reviews UN عرض التقارير المتعلقة باستعراضات السياسة العامة للعلم والتكنولوجيا والابتكار
    The LEG noted that comprehensive reporting is being undertaken through other channels, such as through reports on fast-start finance. UN ولاحظ فريق الخبراء أن الإبلاغ الشامل جار عبر قنوات أخرى، من قبيل التقارير المتعلقة بتمويل البداية السريعة.
    reports on agriculture, forestry, fisheries and mining were discussed by 16 experts. UN وناقش ١٦ خبيرا استشاريا التقارير المتعلقة بالزراعة، والحراجة، ومصائد اﻷسماك، والتعدين.
    Preparation of reports on the Inter-American and United Nations anti-corruption conventions. UN إعداد التقارير عن اتفاقيتي البلدان الأمريكية والأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Similarly, the special procedures should make available, as appropriate, the reports on their respective activities to the human rights treaty bodies; UN وبالمثل، ينبغي للاجراءات الخاصة أن تقدم ، كلما كان ذلك مناسباً، التقارير عن أنشطتها إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    During such inspections, the Chancellor would meet with detainees, their relatives and prison staff, and the reports on the inspections, which were made public, contained recommendations and proposals for the centre in question, as well as for other relevant authorities. UN وتعد تقارير بشأن عمليات التفتيش هذه، تتضمن توصيات ومقترحات تُرفع لمؤسسة السجون وغيرها من السلطات المختصة، ويتم نشرها.
    Higher number owing to investigation reports on sexual exploitation and abuse cases UN ارتفاع العدد بسبب التقارير بشأن التحقيقات المتعلقة بحالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    reports on the work of the Standing Committee International Protection UN التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة المعنية بالحماية الدولية
    reports on budget performance and on budget estimates for active field operations UN تقريرا عن أداء الميزانية وعن تقديرات الميزانية المتعلقة بالعمليات الميدانية العاملة
    :: Statements and reports on the situation in Myanmar UN :: صدور بيانات وتقارير عن الحالة في ميانمار
    In this report the Special Rapporteur reports on the activities undertaken and the correspondence received since the beginning of 2002. UN يقدم المقرر الخاص في هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي أنجزت والرسائل التي وردت منذ بداية عام 2002.
    reports on the sixty-third and sixty-fourth sessions of the Executive Committee UN تقريران عن أعمال الدورتين الثالثة والستين والرابعة والستين للجنة التنفيذية
    Studying reports on human trafficking and taking the necessary follow-up action UN :: دراسة التقارير الخاصة بموضوع الاتجار بالبشر واتخاذ اللازم بشأنها
    This document reports on progress in the implementation of decision 25/9, suggesting that the Council take note of the report. UN تقدم هذه الوثيقة تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 25/9، وتقترح أن يحيط المجلس علماً بهذا التقرير.
    Presentations by Member States of reports on their national legislation UN عروض إيضاحية تقدمها الدول الأعضاء للتقارير المتعلقة بتشريعاتها الوطنية
    2 reports on the status of sexual violence in conflicts for dissemination to multilateral partners and the media UN إعداد تقريرين عن حالة العنف الجنسي في حالات النـزاع، يوزعان على الشركاء المتعددي الأطراف ووسائط الإعلام
    In paragraph 4, we recall the obligation prescribed in article 7 of the Convention to provide the Secretary-General with reports on transparency. UN ونحن نشير في الفقرة 4 إلى الالتزام المنصوص عليه في المادة 7 من الاتفاقية بتزويد الأمين العام بتقارير عن الشفافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد