A representative from Global Witness spoke on the need for stronger controls in the cutting and polishing sector. | UN | وتحدث ممثل من منظمة شاهد عالمي عن الحاجة إلى تعزيز الضوابط في قطاع قطع الماس وصقله. |
A representative from the United Nations country team also expressed the view that requests for armed escorts should be approved more frequently. | UN | ورأى ممثل من فريق الأمم المتحدة القطري أنه ينبغي أيضا الموافقة بصورة أكثر تواترا على طلبات توفير المواكبة المسلحة. |
They recalled the agreement that the Review Conference will be chaired by a representative from the Movement. | UN | وذكروا بالاتفاق على أن يرأس مؤتمر الأطراف ممثل عن الحركة. |
Broad political representation for the Abkhaz, including the creation of a special position of Vice-President, which would be held by a representative from Abkhazia. | UN | :: تمثيل سياسي واسع النطاق للأبخاز، بما في ذلك إنشاء منصب خاص لنائب الرئيس، يتولاه ممثل عن أبخازيا. |
The Quick-Impact Project Review Committee includes a representative from all United Nations agencies in Côte d'Ivoire. | UN | تضم لجنة استعراض مشاريع الأثر السريع ممثلا من جميع وكالات الأمم المتحدة الموجودة في كوت ديفوار. |
In addition, the group would also include a representative from the Investment Management Service. | UN | كما سيضم الفريق أيضا ممثلا عن دائرة إدارة الاستثمارات. |
The representative from the disabled community made a strong plea that special attention be paid to their situation. | UN | ووجه ممثل من مجتمع ذوي الإعاقة مناشدة قوية لتوجيه اهتمام خاص إلى حالة المعوقين. |
117. A representative from the World Health Organization gave a special presentation on the United Nations Second Administrative Level Boundaries project. | UN | 117 - قدم ممثل من منظمة الصحة العالمية إفادة خاصة عن مشروع الأمم المتحدة للحدود من المستوى الإداري الثاني. |
120. A representative from Google Earth gave a special presentation on efforts to standardize geographical names in the Internet services provided by Google. | UN | 120 - قدم ممثل من غوغل إيرث إفادة خاصة عن الجهود المبذولة لتوحيد الأسماء الجغرافية في خدمات الإنترنت التي تقدمها غوغل. |
Also, a representative from one of the rape crisis centers is to be made available at the explicit request of the victim. | UN | :: ويتعيّن أيضاً تواجد ممثل من أحد المراكز المعنية بمواجهة أزمات الاغتصاب، بناءً على الطلب الواضح من الضحية؛ |
A representative from Singapore emphasized that a key aspect to this approach lies in a collaborative arrangement with the private sector and NGOs. | UN | وأكد ممثل من سنغافورة أن أحد الجوانب الرئيسية لهذا النهج تكمن في ترتيب تعاوني مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |
They recalled the agreement that the Review Conference will be chaired by a representative from the Movement. | UN | وأشاروا إلى الاتفاق على إسناد رئاسة المؤتمر الاستعراضي إلى ممثل عن الحركة. |
They recalled the agreement that the Review Conference will be chaired by a representative from the Movement. | UN | وذكّروا بالاتفاق على أن يرأس مؤتمر الاستعراض ممثل عن الحركة. |
It was organized by UNAMID and was attended by a representative from the Joint Mediation Support Team and special envoys from France, the United Kingdom, the United States and the European Union. | UN | وقد نظمت العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ذلك المعتكف، وحضره ممثل عن فريق دعم الوساطة المشترك ومبعوثون خاصون من فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي. |
They recalled the agreement that the Review Conference will be chaired by a representative from the Movement. | UN | وذكرّوا بالاتفاق على أن يرأس مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة ممثل عن الحركة. |
At the same time, I see that a representative from the delegation of Andorra is sitting in the seat of Israel and exercising the vote on behalf of Israel. | UN | وفي الوقت ذاته، أرى أن ممثلا من وفد أندورا يشغل مقعد إسرائيل ويقوم بالتصويت نيابة عن إسرائيل. |
HRDF has participated as an NGO representative from Turkey. | UN | وشاركت المؤسسة بوصفها ممثلا عن المنظمات غير الحكومية من تركيا. |
The representative from Uruguay noted that 6 per cent of the country was considered Afro-descendant and faced discrimination, particularly in the employment field. | UN | فلاحظ الممثل من الأوروغواي أن 6 في المائة من سكان البلد يُعتبرون من أصل أفريقي ويتعرضون للتمييز لا سيما في ميدان العمل. |
There's a representative from Child Services and she's going to talk to you about different options. | Open Subtitles | هناك ممثلة من خدمات الطفولة وسوف تتحدث معك بشأن خيارات أخرى |
The representative from the CDM executive board noted the need for coordination with the tasks and activities of the board. | UN | وأومأ الممثل عن المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى ضرورة التنسيق مع مهام وأنشطة المجلس. |
Where the alleged perpetrator is a member of a national contingent, the BOI normally invites a representative from the contingent to sit on the board. | UN | وعندما يكون الجاني المزعوم عضواً في وحدة وطنية، يدعو مجلس التحقيق عادةً ممثلاً من الوحدة للمشاركة فيه. |
A military legal officer and a representative from the respective military contingent were present during all line-ups and interviews. | UN | وكان أحد الموظفين القانونيين العسكريين وممثل من الوحدة العسكرية المعنية حاضرين أثناء استعراض جميع صفوف التعرّف والمقابلات. |
44. At the 3rd meeting, Alma Jenkins Acosta, a representative from UNICEF, made a presentation on structural discrimination in education. | UN | 44- وفي الجلسة الثالثة، قدمت السيدة ألما جنكينز أكوستا، ممثلة عن اليونيسيف، عرضاً بشأن التمييز الهيكلي في التعليم. |
UNITED STATES by a representative from the following United Nations specialized agency: | UN | وممثل عن الوكالة المتخصصة التابعة للأمم المتحدة التالية: |
Nevertheless, we have arranged through Dante's publicist to add a representative from the library of congress to the guest list. | Open Subtitles | ومع ذلك، فقد رتبنا من خلال الدعاية لحفل دانتي لإضافة مندوب من مكتبة الكونغرس إلى قائمة الضيوف |
A representative from the United Nations also attended the launching ceremony. | UN | كما حضر حفل تقديم المُدوّنة ممثّل من الأمم المتحدة. |
" 3. Further decides that one representative from the cooperative movement shall orally present a summary of the informal round-table discussion to the General Assembly at the beginning of the plenary meeting; | UN | " 3 - تقرر كذلك أن يقوم ممثل واحد للحركة التعاونية بعرض موجز شفوي لمناقشة المائدة المستديرة غير الرسمية على الجمعية العامة في بداية الجلسة العامة؛ |
A representative from the Pur Kleen Corporation has confirmed that the freighter Canterbury was bound for Ceres Station with a... | Open Subtitles | " مُمثل من شركة " بور آند كلين أكّد على أن سفينة الشحن " كانتربيري " ـ كانت مُتجهة إلى محطة " سيريس مع |