"representative from" - Translation from English to Arabic

    • ممثل من
        
    • ممثل عن
        
    • ممثلا من
        
    • ممثلا عن
        
    • الممثل من
        
    • ممثلة من
        
    • الممثل عن
        
    • ممثلاً من
        
    • وممثل من
        
    • ممثلة عن
        
    • وممثل عن
        
    • مندوب من
        
    • ممثّل من
        
    • يقوم ممثل
        
    • مُمثل من
        
    A representative from Global Witness spoke on the need for stronger controls in the cutting and polishing sector. UN وتحدث ممثل من منظمة شاهد عالمي عن الحاجة إلى تعزيز الضوابط في قطاع قطع الماس وصقله.
    A representative from the United Nations country team also expressed the view that requests for armed escorts should be approved more frequently. UN ورأى ممثل من فريق الأمم المتحدة القطري أنه ينبغي أيضا الموافقة بصورة أكثر تواترا على طلبات توفير المواكبة المسلحة.
    They recalled the agreement that the Review Conference will be chaired by a representative from the Movement. UN وذكروا بالاتفاق على أن يرأس مؤتمر الأطراف ممثل عن الحركة.
    Broad political representation for the Abkhaz, including the creation of a special position of Vice-President, which would be held by a representative from Abkhazia. UN :: تمثيل سياسي واسع النطاق للأبخاز، بما في ذلك إنشاء منصب خاص لنائب الرئيس، يتولاه ممثل عن أبخازيا.
    The Quick-Impact Project Review Committee includes a representative from all United Nations agencies in Côte d'Ivoire. UN تضم لجنة استعراض مشاريع الأثر السريع ممثلا من جميع وكالات الأمم المتحدة الموجودة في كوت ديفوار.
    In addition, the group would also include a representative from the Investment Management Service. UN كما سيضم الفريق أيضا ممثلا عن دائرة إدارة الاستثمارات.
    The representative from the disabled community made a strong plea that special attention be paid to their situation. UN ووجه ممثل من مجتمع ذوي الإعاقة مناشدة قوية لتوجيه اهتمام خاص إلى حالة المعوقين.
    117. A representative from the World Health Organization gave a special presentation on the United Nations Second Administrative Level Boundaries project. UN 117 - قدم ممثل من منظمة الصحة العالمية إفادة خاصة عن مشروع الأمم المتحدة للحدود من المستوى الإداري الثاني.
    120. A representative from Google Earth gave a special presentation on efforts to standardize geographical names in the Internet services provided by Google. UN 120 - قدم ممثل من غوغل إيرث إفادة خاصة عن الجهود المبذولة لتوحيد الأسماء الجغرافية في خدمات الإنترنت التي تقدمها غوغل.
    Also, a representative from one of the rape crisis centers is to be made available at the explicit request of the victim. UN :: ويتعيّن أيضاً تواجد ممثل من أحد المراكز المعنية بمواجهة أزمات الاغتصاب، بناءً على الطلب الواضح من الضحية؛
    A representative from Singapore emphasized that a key aspect to this approach lies in a collaborative arrangement with the private sector and NGOs. UN وأكد ممثل من سنغافورة أن أحد الجوانب الرئيسية لهذا النهج تكمن في ترتيب تعاوني مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.
    They recalled the agreement that the Review Conference will be chaired by a representative from the Movement. UN وأشاروا إلى الاتفاق على إسناد رئاسة المؤتمر الاستعراضي إلى ممثل عن الحركة.
    They recalled the agreement that the Review Conference will be chaired by a representative from the Movement. UN وذكّروا بالاتفاق على أن يرأس مؤتمر الاستعراض ممثل عن الحركة.
    It was organized by UNAMID and was attended by a representative from the Joint Mediation Support Team and special envoys from France, the United Kingdom, the United States and the European Union. UN وقد نظمت العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ذلك المعتكف، وحضره ممثل عن فريق دعم الوساطة المشترك ومبعوثون خاصون من فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي.
    They recalled the agreement that the Review Conference will be chaired by a representative from the Movement. UN وذكرّوا بالاتفاق على أن يرأس مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة ممثل عن الحركة.
    At the same time, I see that a representative from the delegation of Andorra is sitting in the seat of Israel and exercising the vote on behalf of Israel. UN وفي الوقت ذاته، أرى أن ممثلا من وفد أندورا يشغل مقعد إسرائيل ويقوم بالتصويت نيابة عن إسرائيل.
    HRDF has participated as an NGO representative from Turkey. UN وشاركت المؤسسة بوصفها ممثلا عن المنظمات غير الحكومية من تركيا.
    The representative from Uruguay noted that 6 per cent of the country was considered Afro-descendant and faced discrimination, particularly in the employment field. UN فلاحظ الممثل من الأوروغواي أن 6 في المائة من سكان البلد يُعتبرون من أصل أفريقي ويتعرضون للتمييز لا سيما في ميدان العمل.
    There's a representative from Child Services and she's going to talk to you about different options. Open Subtitles هناك ممثلة من خدمات الطفولة وسوف تتحدث معك بشأن خيارات أخرى
    The representative from the CDM executive board noted the need for coordination with the tasks and activities of the board. UN وأومأ الممثل عن المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة إلى ضرورة التنسيق مع مهام وأنشطة المجلس.
    Where the alleged perpetrator is a member of a national contingent, the BOI normally invites a representative from the contingent to sit on the board. UN وعندما يكون الجاني المزعوم عضواً في وحدة وطنية، يدعو مجلس التحقيق عادةً ممثلاً من الوحدة للمشاركة فيه.
    A military legal officer and a representative from the respective military contingent were present during all line-ups and interviews. UN وكان أحد الموظفين القانونيين العسكريين وممثل من الوحدة العسكرية المعنية حاضرين أثناء استعراض جميع صفوف التعرّف والمقابلات.
    44. At the 3rd meeting, Alma Jenkins Acosta, a representative from UNICEF, made a presentation on structural discrimination in education. UN 44- وفي الجلسة الثالثة، قدمت السيدة ألما جنكينز أكوستا، ممثلة عن اليونيسيف، عرضاً بشأن التمييز الهيكلي في التعليم.
    UNITED STATES by a representative from the following United Nations specialized agency: UN وممثل عن الوكالة المتخصصة التابعة للأمم المتحدة التالية:
    Nevertheless, we have arranged through Dante's publicist to add a representative from the library of congress to the guest list. Open Subtitles ومع ذلك، فقد رتبنا من خلال الدعاية لحفل دانتي لإضافة مندوب من مكتبة الكونغرس إلى قائمة الضيوف
    A representative from the United Nations also attended the launching ceremony. UN كما حضر حفل تقديم المُدوّنة ممثّل من الأمم المتحدة.
    " 3. Further decides that one representative from the cooperative movement shall orally present a summary of the informal round-table discussion to the General Assembly at the beginning of the plenary meeting; UN " 3 - تقرر كذلك أن يقوم ممثل واحد للحركة التعاونية بعرض موجز شفوي لمناقشة المائدة المستديرة غير الرسمية على الجمعية العامة في بداية الجلسة العامة؛
    A representative from the Pur Kleen Corporation has confirmed that the freighter Canterbury was bound for Ceres Station with a... Open Subtitles " مُمثل من شركة " بور آند كلين أكّد على أن سفينة الشحن " كانتربيري " ـ كانت مُتجهة إلى محطة " سيريس مع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more