The Special Representative welcomes the progress being made in this regard. | UN | ويرحب الممثل الخاص بالتقدم الذي يجري إحرازه في هذا الصدد. |
The Special Representative welcomes the forthcoming study on adult literacy which UNESCO will conduct with the Ministry of Education. | UN | ويرحب الممثل الخاص بالدراسة قيد الصدور عن محو اﻷمية عند الكبار التي ستجريها اليونسكو مع وزارة التعليم. |
The Special Representative welcomes efforts to increase State Border Service control and expects that this will have significant impact on controlling migration. | UN | ويرحب الممثل الخاص بالجهود الرامية إلى زيادة مراقبة دائرة حدود الدولة وينتظر أن يكون لذلك وقع هام على مراقبة الهجرة. |
The Special Representative welcomes this resolution and the fact that it was sponsored by an unprecedented number of 83 countries from all regions. | UN | وترحب الممثلة الخاصة بهذا القرار وبأنه حظي برعاية 83 بلدا ً من جميع مناطق العالم، وهو عدد لم يسبق له مثيل. |
The Special Representative welcomes practical suggestions from relevant United Nations entities as to how this could be done. | UN | وترحب الممثلة الخاصة بالاقتراحات العملية التي قدمتها كيانات الأمم المتحدة المعنية عن سبل تحقيق ذلك. |
The Special Representative welcomes the instructions issued by the NEC to electoral commissions at all levels regarding complaints, hearing procedures, and punishments for violations of the Election Law. | UN | ويرحب الممثل الخاص بالتعليمات التي أصدرتها لجنة الانتخابات الوطنية للجان الانتخابية على جميع المستويات فيما يتعلق بتلقي الشكاوى وإجراءات النظر فيها ومعاقبة مخالفي قانون الانتخابات. |
The Special Representative welcomes the Deputy Prime Minister's detailed account of complaints received and actions taken by the Central Security Office on several of the most serious instances of election-related violence. | UN | ويرحب الممثل الخاص بالبيان المفصل الذي صدر عن رئيس الوزراء والذي يتضمن الشكاوى التي وردت والإجراءات التي اتخذها مكتب الأمن المركزي فيما يتعلق بعدد من أخطر حالات العنف المتصل بالانتخابات. |
The Special Representative welcomes the establishment of a Disabled Children's Office by the Ministry of Education. | UN | ويرحب الممثل الخاص بإنشاء وزارة التعليم لمكتب الأطفال المعوقين. |
The Special Representative welcomes the written clarification sent by the Minister of Justice to all courts stating that the law should be enforced immediately. | UN | ويرحب الممثل الخاص بالايضاح الخطي الذي أرسله وزير العدل إلى جميع المحاكم معلنا أنه ينبغي إنفاذ القانون على الفور. |
The Special Representative welcomes the investigation in this case and advocates stricter control of the activities of the border police in Poipet by the Ministry of the Interior. | UN | ويرحب الممثل الخاص بالتحقيق في هذه القضية ويدعو إلى أن تفرض وزارة الداخلية رقابة أشد على أنشطة شرطة الحدود. |
The Special Representative welcomes the commitment of the Minister of Justice to tackling this problem. | UN | ويرحب الممثل الخاص بالتزام وزير العدل بالتصدي لهذه المشكلة. |
The Special Representative welcomes the Government’s commitment to increasing the health sector’s share of GDP to 2 per cent by the year 2002. | UN | ويرحب الممثل الخاص بالتزام الحكومة بزيادة حصة قطاع الصحة من الناتج المحلي الإجمالي إلى 2 في المائة بحلول عام 2002. |
The Representative welcomes this suggestion and looks forward to receiving the cooperation of the Government in this regard. | UN | ويرحب الممثل بهذا الاقتراح ويتطلع إلى تعاون الحكومة معه في هذا الشأن. |
The Special Representative welcomes these and other efforts to establish independent and functional national institutions. | UN | ويرحب الممثل الخاص بهذه الجهود وغيرها من الجهود الرامية إلى إنشاء مؤسسات وطنية مستقلة وتسير سيراً حسناً. |
The Special Representative welcomes these reforms and hopes these will lead to improvements in the conduct of due process. | UN | ويرحب الممثل الخاص للجنة بهذه الإصلاحات ويأمل في أن تؤدي إلى تحسين مراعاة الأصول القانونية. |
The Special Representative welcomes these measures, which he deems urgent. | UN | ويرحب الممثل الخاص بهذه التدابير التي يعتبر تنفيذها أمرا عاجلا. |
The Special Representative welcomes the recent submission of the initial report to the Committee against Torture. | UN | ويرحب الممثل الخاص بالتقرير الأولي الذي قدمته كمبوديا مؤخراً إلى لجنة مناهضة التعذيب. |
The Special Representative welcomes these positive steps. | UN | وترحب الممثلة الخاصة بهذه الخطوات الإيجابية. |
The Special Representative welcomes these efforts and encourages all Governments to continue them. | UN | وترحب الممثلة الخاصة بهذه الجهود مشجعةً الحكومات على مواصلتها. |
82. On the occasion of the tenth anniversary of the Guiding Principles, the Representative welcomes the fact that these principles are widely accepted at the global, regional and national levels. | UN | 82- وبمناسبة إحياء الذكرى السنوية العاشرة لصدور المبادئ التوجيهية، يرحب ممثل الأمين العام بقبول تلك المبادئ على نطاق واسع عالمياً، وإقليمياً ووطنياً. |
The Special Representative welcomes the recently established oversight mechanism. | UN | ترحب الممثلة الخاصة بآلية الإشراف المنشأة مؤخراً. |
The Special Representative welcomes this decision with satisfaction, hopes that it will be implemented and encourages the authorities to fulfil the obligations for which the Convention provides. | UN | ورحب الممثل الخاص بهذا القرار، معرباً عن ارتياحه لـه وعن أمله في أن يوضع موضع التنفيذ، وشجع السلطات على الوفاء بالالتزامات التي تنص عليها الاتفاقية. |
The Representative welcomes the fact that, since his previous letter, the strategy has been endorsed and that a programme of work for its implementation is being prepared and should be adopted in the near future. | UN | ويرحّب الممثل بأنه، منذ تاريخ الرسالة الأخيرة التي وجّهها، جرى إقرار الاستراتيجية، كما يجري وضع برنامج عمل لتنفيذها سيُعتمد في القريب العاجل. |