ويكيبيديا

    "representatives of the office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ممثلي مكتب
        
    • ممثلو مكتب
        
    • ممثلو المكتب
        
    • ممثلين عن مكتب
        
    • ممثلون عن مكتب
        
    • ممثلون لمكتب
        
    • ممثلين لمكتب
        
    • وممثلي مكتب
        
    • ممثّلون عن مكتب
        
    • ممثلون من مكتب
        
    • ممثلون عن المفوضية
        
    • ممثِّلون عن مكتب
        
    • ممثل مكتب
        
    • لممثلي المفوضية
        
    • بممثلي مفوضية الأمم
        
    Two meetings were held on case management with representatives of the Office of the Prosecutor-General, the Justice Support Programme and members of the Justice Facility. UN وعقد اجتماعان بشأن إدارة القضايا مع ممثلي مكتب المدعي العام، وبرنامج دعم العدالة وأعضاء من مرفق العدالة.
    Discussions were also held with representatives of the Office of the Secretary-General. UN وقد أجريت أيضا مناقشات مع ممثلي مكتب اﻷمين العام.
    representatives of the Office for Outer Space Affairs also attended. UN كما حضر حلقة العمل ممثلو مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    representatives of the Office responded to questions raised during the Committee's consideration of the report. UN ورد ممثلو المكتب على الأسئلة التي أُثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Performance measure: Number of provinces and districts with representatives of the Office of National Security UN مقاييس الأداء: عدد الأقاليم والمقاطعات التي تضم ممثلين عن مكتب الأمن الوطني
    It should, however, be taken up at a time when representatives of the Office of Legal Affairs could be present. UN بيد أنه ينبغي معالجتها في وقت يتمكن فيها من الحضور ممثلون عن مكتب الشؤون القانونية.
    representatives of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat and the International Telecommunication Union also attended. UN كما حضر الاجتماع ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة والاتحاد الدولي للاتصالات.
    Application of the rules governing appointments of limited duration is monitored through a joint task force composed of representatives of the Office of Human Resources Management and of the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations. UN وترصد تطبيق القواعد التي تحكم التعيينات ﻵجال محدودة، فرقة عمل مؤلفة من ممثلين لمكتب إدارة الموارد البشرية ولشعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام.
    In Florida, he met with the State Attorney, representatives of the Office of the Public Defender and the Chief of Police of Miami. UN والتقى في فلوريدا بالمدعي العام للولاية، وممثلي مكتب محاميي المساعدة القضائية، ورئيس شرطة ميامي.
    Twenty-two meetings included the participation of representatives of the Office of Military Affairs of the Department of Peacekeeping Operations. UN وشمل 22 اجتماعاًَ مشاركة ممثلي مكتب الشؤون العسكرية لإدارة عمليات حفظ السلام.
    I also thank the representatives of the Office for Disarmament Affairs, especially Ms. Pamela Maponga and Mr. Hideki Matsuno, for their professional assistance. UN وأشكر أيضا ممثلي مكتب شؤون نزع السلاح، لا سيما السيدة باميلا مابونغا والسيد هيديكي ماتسونو، على ما قدموه من مساعدات مهنية.
    The Special Rapporteur also had talks with representatives of the Office of Religious Affairs of the State Affairs Council and with members of the Religious Affairs Committee of the National Committee of the Political Advisory Conference of the Chinese People (CCPPC). UN كما تحادث المقرر الخاص مع ممثلي مكتب الشؤون الدينية في مجلس شؤون الدولة ومع أعضاء لجنة الشؤون الدينية في اللجنة الوطنية التابعة للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني.
    50. The Council sought clarification from the representatives of the Office of Human Resources Management. UN 50 - وطلب المجلس إيضاحات من ممثلي مكتب إدارة الموارد البشرية.
    The representatives of the Office of the Special Adviser on Africa and the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States provided updated information in this regard. UN وقدّم ممثلو مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا ومكتب الممثل السامي معلومات مستكملة في هذا الشأن.
    To that end, representatives of the Office of the Prosecutor have participated in a consultation role in the formation of a Victim Recovery and Identification Commission. UN ولتحقيق ذلك، شارك ممثلو مكتب المدعية العامة بصفة استشارية في إنشاء لجنة لاستعادة جثث الضحايا وتحديد الهوية.
    More precisely, representatives of the Office visited the State archives of the Republic of Serbia regarding 52 requests for assistance. UN وعلى وجه التحديد، قام ممثلو مكتب المدعي العام للمحكمة بزيارة إلى محفوظات الدولة في جمهورية صربيا بشأن 52 طلبا للمساعدة.
    representatives of the Office responded to questions raised during the Committee's consideration of the report. UN ورد ممثلو المكتب على الأسئلة التي أُثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    Those outreach activities built on earlier visits by representatives of the Office to peacekeeping operations in 2010, 2011 and 2012 to inform staff about the role of the Office and the internal justice system. UN واستفادت أنشطة التوعية من الزيارات السابقة التي قام بها ممثلو المكتب إلى عمليات حفظ السلام في الأعوام 2010 و 2011 و 2012 من أجل إعلام الموظفين بدور المكتب ونظام العدل الداخلي.
    The delegation included representatives of the Office of the Deputy Prime Minister and the Permanent Mission of Swaziland to the United Nations Office and other international organizations in Geneva. UN وضمّ الوفد ممثلين عن مكتب نائب رئيس الوزراء، والبعثة الدائمة لسوازيلند لدى الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى في جنيف.
    representatives of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat and the International Telecommunication Union (ITU) also participated. UN كما شارك في الاجتماع ممثلون عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة، والاتحاد الدولي للاتصالات.
    representatives of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat and the International Telecommunication Union also participated. UN وشارك أيضا في الاجتماع ممثلون لمكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة والاتحاد الدولي للاتصالات.
    Participants included representatives of the Office of the Public Prosecutor, the Public Defender's Office, the judiciary, the Judicial Investigation Agency and representatives of indigenous peoples. UN وتضمن المشاركون ممثلين لمكتب المدعي العام، ومكتب المحامي العام، والجهاز القضائي، ووكالة التحقيقات القضائية، وممثلين عن السكان الأصليين.
    Third, the Special Rapporteur received numerous reports that investigators and representatives of the Office of the Procurator frequently pressure suspects to confess. UN ثالثا، تلقى المقرر الخاص تقارير عديدة مفادها أن المحققين وممثلي مكتب الوكيل كثيراً ما يمارسون ضغطاً على المشتبه فيهم كيما يقرّون بأنهم مذنبين.
    representatives of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat, the International Telecommunication Union (ITU) and IAA were among those participating in the Symposium. UN 10- وشارك في الندوة ممثّلون عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة والاتحاد الدولي للاتصالات والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية.
    As presently envisaged, representatives of the Office for Outer Space Affairs and SIDA will visit selected countries in Africa and meet with high-ranking officials from the Government and universities to discuss ways in which many of the local obstacles could be overcome in order to put to good use the value of the training received from the Government of Sweden. UN ووفقا لما هو متوخى حاليا ، سيقوم ممثلون من مكتب شؤون الفضاء الخارجي والوكالة السويدية للتنمية الدولية بزيارة بلدان مختارة في افريقيا والاجتماع بكـبار المسؤولـين في الحكومات والجامعات لبحث الطرق التي يمكن بواسطتها التغلب على العقبات المحلية بغية الاستفادة استفادة جيدة من قيمة التدريب الذي يتم تلقيه من حكومة السويد .
    representatives of the Office of the High Commissioner have participated in informal consultations held by the Chairperson in preparation for the first session of the working group. UN وقد شارك ممثلون عن المفوضية في مشاورات غير رسمية أجراها الرئيس في الأعمال التحضيرية للدورة الأولى للفريق العامل.
    representatives of the Office for Outer Space Affairs and the International Telecommunication Union (ITU) were also among those participating in the Symposium. UN 12- وشارك في الندوة ممثِّلون عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي والاتحاد الدولي للاتصالات.
    141. representatives of the Office of Internal Oversight Services introduced the report and responded to the questions raised during the Committee's consideration of the report. UN 141- وعرض ممثل مكتب خدمات الرقابة الداخلية التقرير، وأجاب على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    28. The Office of the High Commissioner will invite a staff member from the Division to participate in relevant meetings of the field representatives of the Office. UN 28 - وستوجه المفوضية الدعوة إلى موظف من الشعبة للمشاركة في اجتماعات ذات صلة لممثلي المفوضية الميدانيين.
    On 5 and 31 March he met with representatives of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Geneva and Tindouf, respectively, to discuss the overall humanitarian situation in the refugee camps and enquire about prospects for the implementation of cross-border confidence-building measures. UN وفي 5 و 31 آذار/مارس، اجتمع بممثلي مفوضية الأمم المتحدة للاجئين في جنيف وتندوف، على التوالي، لمناقشة الحالة الإنسانية العامة في مخيمات اللاجئين والاستعلام عن فرص تنفيذ تدابير بناء الثقة عبر الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد