The action requested of the General Assembly is contained in part VI of the report. | UN | ويرد الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في الجزء السادس من التقرير. |
Twenty-one per cent of actions requested of the Office were recorded as ongoing assignments. | UN | كما سُجّلت واحد وعشرون في المائة من الإجراءات المطلوب من المكتب اتخاذها على أنها تكليفات جارية. |
The action requested of the General Assembly was indicated in paragraph 35 of the current statement. | UN | ويرد الإجراء المطلوب من الجمعية العامة في الفقرة 35 من البيان الحالي. |
Assistance requested of the UN Counter-Terrorism Committee | UN | المساعدة المطلوبة من لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب |
The action requested of the General Assembly with respect to financing is set out in part V below. | UN | أما الإجراء ي المطلوب أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بالتمويل فيرد في الجزء الخامس أدناه. |
Twenty-one per cent of actions requested of the Office were recorded as ongoing assignments. | UN | كما سُجّلت واحد وعشرون في المائة من الإجراءات المطلوب من المكتب اتخاذها على أنها تكليفات جارية. |
Action requested of the General Assembly | UN | الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه |
The amount requested of the Fund cannot exceed $30,000. | UN | ولا يمكن أن يتجاوز المبلغ المطلوب من الصندوق 000 30 دولار أمريكي. |
The action requested of the General Assembly was presented in paragraph 355. | UN | ويرد الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في الفقرة 355. |
The specific action requested of the General Assembly was presented in paragraph 34. | UN | ويرد في الفقرة 34 الإجراء المحدد المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه. |
Action requested of the General Assembly is set out in section XIII. Contents | UN | ويرد بيان الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع ثالث عشر. |
The action requested of the General Assembly with regard to financing is set out in section III. | UN | ويرد في الفصل الثالث الإجراء المطلوب من الجمعية العامة فيما يتعلق بالتمويل. |
The action requested of the General Assembly was set out in paragraph 6 of the report. | UN | ويرد الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في الفقرة 6 من التقرير. |
The financing action requested of the General Assembly is set out in section IV below. | UN | ويرد في الفرع رابعا أدناه الإجراء المتعلق بالتمويل المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذه. |
In this context, the decisions requested of the Security Council are a crucial part of the overall framework of the settlement. | UN | وفي هذا السياق، تشكل القرارات المطلوب من مجلس الأمن اتخاذها جزءا حاسما في الإطار الشامل للتسوية. |
The action requested of the General Assembly with respect to financing is set out in section IV below. | UN | أما الإجراء المطلوب من الجمعية العامة فيما يتعلق بالتمويل، فيرد في الفرع الرابع أدناه. |
Action requested of the Diplomatic Conference | UN | الإجراءات المطلوبة من المؤتمر الدبلوماسي |
This project ensured the delivery of the substantial mandates requested of the secretariat in decision 1/CP.10. | UN | كفل هذا المشروع ضمان أداء الولايات الأساسية المطلوبة من الأمانة في المقرر |
A. Actions requested of the General Assembly . 40 10 | UN | اﻹجراءات المطلوبة من الجمعية العامة اﻹجراءات المطلوبة من اﻷمين العام |
Action requested of the General Assembly | UN | الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة |
The actions requested of the General Assembly were set out in full in paragraph 401 of the report. | UN | أما الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة، فهي مبينة بالكامل في الفقرة 401 من التقرير. |
3. In line with decision 1994/R.1/1, most documents contain draft decisions requested of the Board and the country programme recommendations are presented in English, French and Spanish. | UN | ٣ - وتمشيا مع القرار ١٩٩٤/ع.١/١، تحتوي معظم الوثائق على مشاريع قرارات مطلوبة من قبل المجلس وقد عرضت التوصيات المتعلقة بالبرامج القطرية باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية. |