ويكيبيديا

    "requests contained in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الطلبات الواردة في
        
    • للطلبات الواردة في
        
    • الطلبات المدرجة في
        
    • والطلبات الواردة في
        
    The Committee reiterates this view with regard to some of the requests contained in the proposed 2000 budget. UN وتكرر اللجنة اﻹعراب عن هذا الــرأي فيمــــا يتعلــــق ببعض الطلبات الواردة في الميزانية المقترحة لعام ٢٠٠٠.
    Details concerning the requests contained in the draft resolution are set out in paragraphs 7 to 10 of the statement. UN وترد تفاصيل الطلبات الواردة في مشروع القرار في الفقرات 7 إلى10 من البيان.
    2. The requests contained in the draft resolution are as follows: UN 2 - وتتضمن الطلبات الواردة في مشروع القرار ما يلي:
    Details concerning the requests contained in the draft resolution are set out in paragraphs 7 to 10 of the statement. UN وترد تفاصيل الطلبات الواردة في مشروع القرار في الفقرات من 7 إلى10 من البيان.
    The efforts described in the present report respond to the requests contained in the above resolution. UN وتمثل الجهود الوارد وصفها في هذا التقرير استجابة للطلبات الواردة في القرار المذكور أعلاه.
    The Secretariat has provided the Committee with a response to the various requests contained in the resolution, which are reproduced in annex IX below. UN وقدمت الأمانة العامة إلى اللجنة ردودا على مختلف الطلبات الواردة في ذلك القرار، ترد في المرفق التاسع أدناه.
    I. requests contained in the draft resolution and draft decision UN أولا - الطلبات الواردة في مشروع القرار ومشروع المقرر
    In view of the foregoing, the Secretariat would prepare a comprehensive report taking into account all the requests contained in the resolutions referred to. UN وبالنظر إلى ما سبق، ستعد اﻷمانة العامة تقريرا شاملا يأخذ في الاعتبار جميع الطلبات الواردة في القرارات المشار اليها.
    75. The requests contained in the draft resolution, which the Secretary-General enumerated in paragraph 1 of the statement, related to good offices and peacemaking; the Secretary-General proposed to implement them in the manner described in paragraph 3. UN ٧٥ - وذكر أن الطلبات الواردة في مشروع القرار، والتي عددها اﻷمين العام في الفقرة ١ من البيان تتصل بالمساعي الحميدة وصنع السلم، وأن اﻷمين العام اقترح تنفيذها بالطريقة الموصوفة في الفقرة ٣.
    4. The implementation of the requests contained in the draft resolution would require a total additional provision of $1,471,400, as follows: UN ٤ - سيحتاج تنفيذ الطلبات الواردة في مشروع القرار الى اعتماد اضافي كلي يبلغ ٤٠٠ ٤٧١ ١ دولار على النحو التالي:
    A. requests contained in the draft resolutions UN ألف - الطلبات الواردة في مشاريع القرارات
    A. requests contained in the draft resolutions UN ألف - الطلبات الواردة في مشاريع القرارات
    5. The implementation of the requests contained in the draft resolution would require a total additional provision of $1,471,400, as follows: UN ٥ - سيحتاج تنفيذ الطلبات الواردة في مشروع القرار الى اعتماد اضافي مجموعه ٤٠٠ ٤٧١ ١ دولار، على النحو التالي:
    A. requests contained in the draft resolution UN ألف ـ الطلبات الواردة في مشروع القرار
    210. To implement the requests contained in the resolution, the following activities and resources would be required: UN ٢١0 - ولتنفيذ الطلبات الواردة في القرار، سيلزم الاضطلاع بالأنشطة التالية وتوفير ما يلي من الموارد:
    256. To implement the requests contained in the resolution, the following activities and resources would be required: UN ٢٥6 - ولتنفيذ الطلبات الواردة في القرار، يلزم الاضطلاع بالأنشطة التالية وتوفير ما يلي من الموارد:
    265. To implement the requests contained in the resolution, the following activities and resources would be required: UN ٢٦5 - ولتنفيذ الطلبات الواردة في القرار، يلزم الاضطلاع بالأنشطة التالية وتوفير ما يلي من الموارد:
    293. To implement the requests contained in the resolution, the following activities and resources would be required: UN 293 - ولتنفيذ الطلبات الواردة في القرار، ثمة حاجة إلى الأنشطة والموارد التالية:
    I. requests contained in the proposed draft decision of the Committee UN أولاً- الطلبات الواردة في مشروع المقرر المقترح من اللجنة
    The Advisory Committee looks forward to receiving, in the next budget submission, a detailed account of actions taken in implementing the requests contained in the aforementioned General Assembly resolutions. Section 17 UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى أن تزود، في إطار مشروع الميزانية المقبل، بسرد تفصيلي للإجراءات المتخذة تنفيذا للطلبات الواردة في قراري الجمعية العامة السالفي الذكر.
    2. The activities related to the implementation of the requests contained in the draft resolution are described in paragraphs 3 to 6 of the statement submitted by the Secretary-General; paragraphs 7 to 10 contain information on estimated additional requirements for the biennium 2006 - 2007. UN 2 - ويرد في الفقرات 3 إلى 6 من بيان الأمين العام وصف للأنشطة ذات الصلة بتلبية الطلبات المدرجة في مشروع القرار؛ وتتضمن الفقرات 7 إلى 10 معلومات عن احتياجات إضافية مقدرة لفترة السنتين 2006-2007.
    The generation of documentation and the volume of documentation for the Council therefore depend on the length of the Council's own report and the requests contained in the resolutions and decisions adopted by the Council. UN ولذا يرتهن إنتاج الوثائق وحجمها بالنسبة للمجلس على طول تقرير المجلس ذاته، والطلبات الواردة في القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد