ويكيبيديا

    "requirements arising from the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحتياجات الناشئة عن
        
    • بالاحتياجات الناشئة عن
        
    • الاحتياجات الناجمة عن
        
    • للاحتياجات الناشئة عن
        
    • احتياجات تنشأ عن
        
    • الاحتياجات من الموارد الناشئة عن
        
    requirements arising from the decisions of policymaking organs amounted to $9.6 million and were described in detail in section B of the report. UN وتبلغ الاحتياجات الناشئة عن المقررات التي اتخذتها أجهزة رسم السياسات 9.6 مليون دولار، وورد وصف تفاصيلها في الفرع باء من التقرير.
    At that same time, the Assembly was informed that the total requirements arising from the draft resolution were estimated at $80 million. UN وفي نفس الوقت، أُبلغت الجمعية العامة أن مجموع الاحتياجات الناشئة عن مشروع القرار تقدر بمبلغ 80 مليون دولار.
    The total requirements arising from the request contained in paragraph 4 would amount to $60,300. UN وتصل جملة الاحتياجات الناشئة عن الطلب الوارد في الفقرة 4 إلى مبلغ قدره 300 60 دولار.
    The Council was also informed that the Secretariat would seek to identify areas from which resources could be redeployed to meet the requirements arising from the resolution. UN كما أُبلغ المجلس بأن الأمانة العامة ستسعى لتحديد مجالات يمكن تحويل موارد منها من أجل الوفاء بالاحتياجات الناشئة عن القرار.
    The Council was further informed that the Secretariat would seek to identify areas from which resources could be redeployed to meet the requirements arising from the resolution. UN وأُبلغ المجلس كذلك بأن الأمانة العامة ستسعى لتحديد مجالات يمكن تحويل موارد منها من أجل الوفاء بالاحتياجات الناشئة عن القرار.
    During the same time, it addressed the surge requirements arising from the evolving crises in the Democratic Republic of the Congo, South Sudan and the Syrian Arab Republic without seeking additional resources. UN وخلال الفترة نفسها، لبّت الإدارة الزيادات المفاجئة في الاحتياجات الناجمة عن تطور الأزمات في الجمهورية العربية السورية وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان دون السعي إلى الحصول على موارد إضافية.
    A consolidated statement of requirements arising from the continuing review by the Human Rights Council in response to resolution 60/251 will be reported to the General Assembly at its sixty-third session. UN وسوف يعرض على الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين بيان موحد للاحتياجات الناشئة عن الاستعراض المستمر الذي يقوم به مجلس حقوق الإنسان استجابة للقرار 60/251.
    The total requirements arising from the request contained in paragraph 14 would amount to $60,300. UN ويقدر مجموع الاحتياجات الناشئة عن الطلب الوارد في الفقرة 14 بمبلغ قدره 300 60 دولار.
    In line with those responsibilities, the Fifth Committee would decide how to meet the requirements arising from the decisions of the Third Committee. UN وتمشيا مع تلك المسؤولية، فستتولى اللجنة الخامسة البت في الكيفية التي تلبى بها الاحتياجات الناشئة عن مقررات اللجنة الثالثة.
    (e) Other general operating expenses: $2,100 to cover various requirements arising from the activities of the Department. UN )ﻫ( مصروفات التشغيل العامة اﻷخرى: ١٠٠ ٢ دولار لتغطية مختلف الاحتياجات الناشئة عن أنشطة اﻹدارة.
    (e) Other general operating expenses: $2,100 to cover various requirements arising from the activities of the Department. UN )ﻫ( مصروفات التشغيل العامة اﻷخرى: ١٠٠ ٢ دولار لتغطية مختلف الاحتياجات الناشئة عن أنشطة اﻹدارة.
    The increases reflect the requirements arising from the Tribunal coming into full operational status with a schedule of trials extending for the first time throughout the year. UN أما الزيادات فتوضح الاحتياجات الناشئة عن بلوغ المحكمة مرحلة العمل الكامل حين يمتد جدول محاكماتها ﻷول مرة ليغطي العام بأكمله.
    In order to meet the requirements arising from the additional military and police personnel, the mission plans to acquire a new water treatment plant to be located in Sector East. UN وتزمع البعثة اقتناء معمل جديد لمعالجة المياه يقام في القطاع الشرقي، حتى يتسنى تلبية الاحتياجات الناشئة عن الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الإضافيين.
    This has been partly offset by increased requirements arising from the São Paulo Consensus, in particular to support the New Partnership for Africa's Development (NEPAD); UN وقابل ذلك جزئيا زيادة في الاحتياجات الناشئة عن توافق آراء ساو باولو المتمخض عن الدورة الحادية عشرة للأونكتاد، ولا سيما دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    This transfer will be presented in the context of the revised estimates for the proposed programme budget for the biennium to be submitted to the Assembly at its sixtieth session, on a consolidated basis with other requirements arising from the same resolution. UN وسيعرض هذا النقل في سياق التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المزمع تقديمها إلى الجمعية في دورتها الستين، بشكل موحد مع غيرها من الاحتياجات الناشئة عن القرار نفسه.
    The Council was also informed that the Secretariat would seek to identify areas from which resources could be redeployed to meet the requirements arising from the resolution. UN وأُبلغ المجلس أيضا بأن الأمانة العامة ستسعى إلى تحديد المجالات التي يمكن تحويل موارد منها من أجل الوفاء بالاحتياجات الناشئة عن القرار.
    The Council was also informed that the Secretariat would seek to identify areas from which resources could be redeployed to meet the requirements arising from the decision. UN وأُبلغ المجلس أيضا بأن الأمانة العامة ستسعى إلى تحديد المجالات التي يمكن تحويل موارد منها من أجل الوفاء بالاحتياجات الناشئة عن المقرر.
    5. The present report has been submitted to inform the General Assembly in a consolidated manner the requirements arising from the finalization of the review by the Human Rights Council of its subsidiary machinery. UN 5 - وقد قدم هذا التقرير لإبلاغ الجمعية العامة، بطريقة موحدة، بالاحتياجات الناشئة عن انتهاء مجلس حقوق الإنسان من استعراض آليته الفرعية.
    A consolidated statement of requirements arising from the review and the potential absorptive capacity from reduced requirements arising from an amended programme of work under the proposed programme budget would be reported subsequently to the Assembly. UN وسوف يتم فيما بعد إطلاع الجمعية العامة على بيان شامل بالاحتياجات الناشئة عن الاستعراض والقدرة الاستيعابية المحتملة من الاحتياجات المخفضة الناشئة عن برنامج العمل المعدل بموجب الميزانية البرنامجية المقترحة.
    In submitting the consolidated statement, the Secretariat will undertake an in-depth review of the absorptive capacity of requirements arising from the amended programme of work under the programme budget for the biennium 2008-2009. UN وعند عرض البيان الموحد، سوف تقوم الأمانة العامة باستعراض متعمق للقدرة على استيعاب الاحتياجات الناجمة عن برنامج العمل المعدل في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    The determination of the absorptive capacity will be made in the report of the Secretary-General on the revised estimates of the requirements arising from the decisions and resolutions adopted by the Council for 2009, which will be reported subsequently to the Assembly at its sixty-fourth session. UN وسوف تتحدد القدرة الاستيعابية في تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة للاحتياجات الناشئة عن القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في عام 2009، والتي سيتم إبلاغها لاحقاً إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    3. Requests the Secretary-General to report, in the context of the performance reports for the biennium 2010-2011, on any requirements arising from the implementation of paragraph 2 above; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يُبلغ في سياق تقارير الأداء لفترة السنتين 2010-2011 عن أي احتياجات تنشأ عن تنفيذ الفقرة 2 أعلاه؛
    Estimated requirements arising from the activities of the Security Council UN ثالثا - تقديرات الاحتياجات من الموارد الناشئة عن أنشطة مجلس الأمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد