I believe that, with the requisite political will, poverty can be overcome. | UN | وأرى أنه يمكن التغلب على الفقر في وجود الإرادة السياسية اللازمة. |
He had no doubt that the Government had the requisite political will for that. | UN | وأعرب السيد آندو عن تيقنه من أن الحكومة لديها اﻹرادة السياسية اللازمة لهذا الغرض. |
It was to be hoped that the requisite political will would be found to meet that target. | UN | ومن المأمول فيه أن تتوفر الإرادة السياسية اللازمة لمجابهة هذا الهدف. |
They therefore expect us to muster the requisite political will to find durable solutions to those challenges. | UN | لذلك فإنها تتوقع منا حشد الإرادة السياسية المطلوبة لإيجاد حلول دائمة لتلك التحديات. |
What we now need is the requisite political will to assure all of us of the required leadership for success. | UN | وما نحتاجه الآن هو الإرادة السياسية المطلوبة لطمأنة جميعنا بوجود القيادة المطلوبة لتحقيق النجاح. |
What is lacking is the requisite political will to translate these efforts into meaningful action. | UN | فما ينقص هو الإرادة السياسية الضرورية لترجمة هذه الجهود إلى عمل هادف. |
We expect the review to result in concrete and practical outcomes, and to foster the requisite political commitment to the process. | UN | ونتوقع أن يتمخض الاستعراض عن نتائج ملموسة وعملية، وعن تعزيز الالتزام السياسي اللازم لهذه العملية. |
We do not underestimate the challenges this entails, but a demonstration of the requisite political will would enable those problems to be overcome. | UN | ونحن لا نستخف بالتحديات الموجودة ولكن إظهار العزيمة السياسية اللازمة يمكننا من تخطي تلك المشاكل. |
What is needed is a realization of the collective threat we face and generation of the requisite political will. | UN | فما نحتاج إليه هو إدراك التهديد الجماعي الذي نواجهه وشحذ للإرادة السياسية اللازمة لمواجهته. |
The conclusion of a convention on international terrorism must go hand in hand with the requisite political will to eliminate that scourge. | UN | وينبغي أن يتلازم إبرام اتفاقية بشأن الإرهاب الدولي والإرادة السياسية اللازمة للقضاء على هذه الآفة. |
In closing, he called on all members of the Special Committee to show the requisite political will to reach agreement on outstanding issues. | UN | وفي الختام دعا جميع أعضاء اللجنة الخاصة إلى إبداء الإرادة السياسية اللازمة للتوصل إلى اتفاق بشأن المسائل المعلقة. |
There must be the requisite political will to ensure that the Copenhagen document is not relegated to the shelves of the archives. | UN | ويجب توفر اﻹرادة السياسية اللازمة لضمان عدم إحالة وثيقة كوبنهاغن الى رفوف اﻷرشيف. |
Nor is the level of resources primarily determined by any given funding mechanism, unless accompanied by the requisite political will to ensure an adequate level of resources. | UN | كما أن مستوى الموارد لا تحدده أساسا أية آلية مفترضة للتمويل إلا إذا اقترن ذلك باﻹرادة السياسية اللازمة لضمان توفر مستوى كاف من الموارد. |
The international community must manifest the requisite political will to ensure an open, rule-based and equitable multilateral trading system. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي أن يبدي اﻹرادة السياسية اللازمة لكفالة نظام تجاري متعدد اﻷطراف مفتوح ويستند إلى قواعد ومنصف. |
I further appeal for the requisite political will to complete the Doha Round of negotiations as a matter of urgency. | UN | كما أناشد التحلي بالإرادة السياسية المطلوبة لإكمال جولة الدوحة للمفاوضات كمسألة عاجلة. |
The transition from the Interim Administration to the Transitional Authority will be a trying period if Afghan leaders fail to manifest the requisite political will to sustain the Bonn spirit. | UN | ولا يخفي أن فترة الانتقال من الإدارة المؤقتة إلى السلطة الانتقالية ستكون فترة صعبة إذا فشل الزعماء الأفغان في إظهار الإرادة السياسية المطلوبة للحفاظ على روح بون. |
Those failings, and many others, speak to both the absence of the requisite political will and the structural inadequacies of the Security Council. | UN | تلك الإخفاقات، والعديد غيرها، تعبر عن افتقار مجلس الأمن إلى الإرادة السياسية المطلوبة وعدم ملاءمة هيكليته. |
My delegation recognizes that this is a difficult process; however, it is one that, with the requisite political will, can achieve the desired goal. | UN | ويقر وفد بلادي بأن هذه العملية صعبة؛ ومع ذلك فبالإرادة السياسية المطلوبة يمكن تحقيق الهدف المنشود. |
President Karzai has inherited this festering problem and his Government has demonstrated a strong commitment and the requisite political will to eradicate production. | UN | وقد ورث الرئيس كرزاي هذه المشكلة المزمنة، وأبدت حكومته التزاما قويا والإرادة السياسية المطلوبة للقضاء على إنتاجه. |
Efforts exerted to that end had failed because developed countries, which showed so much enthusiasm for action in other priority areas, had not demonstrated the requisite political will. | UN | وقد فشلت الجهود المبذولة في هذا الاتجاه، ولم تكن لدى الدول المتقدمة التي تظهر دينامية كبيرة في مجالات أخرى ذات أولوية اﻹرادة السياسية الضرورية. |
We urge the parties to abandon violence and pursue the peace process in goodwill and with the requisite political commitment. | UN | ونحث الطرفين على التخلي عن العنف والسير بعملية السلام بنيّة حسنة وبالالتزام السياسي اللازم. |
It was also important for Member States to demonstrate the requisite political commitment by ensuring that the necessary resources were provided. | UN | ومن اﻷهمية بمكان أيضا بالنسبة للدول اﻷعضاء اثبات الالتزام السياسي المطلوب بالعمل على توفير الموارد اللازمة. |