ويكيبيديا

    "requisitions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طلبات الشراء
        
    • الطلبات
        
    • طلبات التوريد
        
    • طلبات الصرف
        
    • طلبات شراء
        
    • طلب شراء
        
    • طلبات التزويد
        
    • طلبات الإمداد
        
    • طلبات تزويد
        
    • وطلبات الشراء
        
    • طلبات توريد
        
    • بالطلبات
        
    • لطلبات التوريد
        
    • طلب توريد
        
    • بطلبات الشراء
        
    The Board noted that the Procurement Section returned up to 10 per cent of all requisitions for this reason. UN ولاحظ المجلس أن قسم المشتريات أعاد لهذا السبب نسبة بلغت ١٠ في المائة من مجموع طلبات الشراء.
    The timelines for the procurement processing of requisitions was met. UN وتمّ التقيد بالأطر الزمنية لمعالجة طلبات الشراء.
    Number of requisitions for non-expendable furniture to be processed UN عدد الطلبات التي تم تجهيزها لتوفير أثاثات معمرة
    Number of requisitions for non-expendable furniture to be processed UN عدد الطلبات التي تم تجهيزها لتوفير أثاثات معمرة
    A large number of requisitions were raised for goods and services that were not essential or urgently needed. UN فقد صدر عدد كبير من طلبات التوريد لسلع وخدمات لا توجد إليها حاجة جوهرية أو ماسة.
    This exercise should also include a mechanism to monitor actual requisitions versus the plan on a periodic basis. UN وينبغي أن تشمل هذه العملية أيضا وضع آلية لرصد طلبات الشراء الفعلية مقابل الخطة على أساس دوري.
    requisitions are tracked by a procurement tracking database to reduce lengthy requisition time frames where possible. UN تتبع طلبات الشراء قاعدة بيانات المشتريات للحد من الأطر الزمنية الطويلة للاقتناء كلما كان ذلك ممكنا.
    requisitions have been prepared for the conduct of hydro-geological and geophysical surveys for an additional 17 team sites. UN وتم إعداد طلبات الشراء لإجراء المسوح المائية الجيولوجية والجيوفيزيائية لما عدده 17 موقعا إضافيا من مواقع الأفرقة.
    The Mission established an Expediting Unit and implemented a tracking system database within its Procurement Unit to facilitate the monitoring of requisitions. UN وأنشأت البعثة وحدة لتسهيل سير العمليات واستحدثت قاعدة بيانات لنظام تعقب ضمن وحدة المشتريات التابعة لها لتيسير رصد طلبات الشراء.
    Purchase requisitions were provided for all of these items, but actual supplier invoices and proof of payment were not made available. UN وقدمت طلبات الشراء المتصلة بجميع هذه المواد، ولكن فواتير الموردين الفعلية وأدلة الدفع لم تقدم.
    ::Requisitions, material release orders and letters of assist UN :: طلبات الشراء وأوامر الإفراج عن المواد وطلبات التوريد
    The Committee was informed that the projected expenditures of $1,166,614,800 took into account requisitions that had already been raised for the Mission. UN وأبلغت اللجنة بأن النفقات المتوقعة البالغة 800 614 166 1 دولار أخذت في الاعتبار الطلبات التي سبق تقديمها بخصوص البعثة.
    Cost centre managers were notified that all requisitions should be minimized and rationalized. UN وتم إخطار مدير مركز التكاليف بأنه ينبغي الإقلال إلى أدنى حد من الطلبات وتبرير هذه الطلبات.
    Furthermore, the incidence of ex post facto cases is linked to the timeliness of submission of requisitions. UN وعلاوة على ذلك، فإن وقوع حالات الأثر الرجعي يتصل بالتقيد بمواعيد تقديم الطلبات.
    Further, the Unit's responsibilities and workload has increased considerably owing to the introduction of an electronic asset control system and the raising of requisitions. UN كذلك زادت مسؤوليات الوحدة وعبء عملها بشكل ملحوظ بسبب إدخال نظام إلكتروني لمراقبة الأصول وزيادة الطلبات.
    Moreover, some of the requisitions specified that the need for the item was urgent, suggesting a lack of planning. UN وعلاوة على ذلك، حدد بعض الطلبات أن الحاجــــة للبند ملحَّة، مما يوحي بانعدام التخطيط.
    The contractor followed the delivery schedule and items were provided based on requisitions. UN وقد التزم المتعاقد بمواعيد التسليم وقدمت الأصناف اعتمادا على طلبات التوريد.
    10 per cent reduction in number of requisitions outstanding at the end of the fiscal year UN إجراء تخفيض قدره 10 في المائة في عدد طلبات التوريد المعلّقة في نهاية السنة المالية
    IMIS includes a reporting mechanism that should improve follow-up on outstanding requisitions. UN ويشمل هذا النظام آلية ﻹعداد التقارير يتوقع أن تحسن من متابعة طلبات الصرف التي لم يبت فيها.
    They are also responsible for the review and certification of travel authorizations, as well as requisitions for goods and services. UN ويتولى هذان الموظفان أيضا المسؤولية عن استعراض أذونات السفر والتصديق عليها فضلا عن تقديم طلبات شراء السلع والخدمات.
    Delivery of office supplies related to 550 requisitions to the Department of Peacekeeping Operations UN تسليم لوازم مكتبية إلى إدارة عمليات حفظ السلام متصلة بـ 550 طلب شراء
    The Procurement Division is processing the requisitions into purchase orders. UN وتتولى شعبة المشتريات تحويل طلبات التزويد إلى أوامر توريد.
    Owing to the high volume of work and lack of human resources, the requisitions were not processed in a timely manner. UN وبالنظر إلى الحجم الكبير للعمل والنقص في الموارد البشرية، فإن تجهيز طلبات الإمداد لا يتم في وقته.
    In support of these claims, Primorje submitted copies of cash requisitions, invoices, and receipts from Yugoslav airlines. UN وقدمت شركة بريموريه إثباتاً لهذه المطالبات نسخاً من طلبات تزويد نقدي، وفواتير، وإيصالات من الخطوط الجوية اليوغوسلافية.
    Training of 47 procurement staff in procurement and requisitions processing for improved coordination of procurement actions UN تدريب 47 من موظفي المشتريات على تجهيز عمليات الشراء وطلبات الشراء لتحسين تنسيق أعمال المشتريات
    In addition, requisitions for medical supplies were reduced due to reprioritization of budgeted resources. UN إضافة إلى ذلك، انخفض عدد طلبات توريد اللوازم الطبية بسبب إعادة ترتيب أولويات الموارد المعتمدة في الميزانية.
    To enable better cooperation with substantive units, a procurement plan was initiated to allow a better forecast of upcoming requisitions. UN 102- تيسيراً للتعاون بشكل أفضل مع الوحدات الفنية، استُهلت خطة اشتراء للتمكّن من التنبؤ بالطلبات المقبلة بصورة أفضل.
    By the end of second quarter of the financial year, 75.86 per cent of purchase orders had been issued for requisitions requiring bidding UN بحلول نهاية الربع الثاني من السنة المالية، كان قد صدر 75.86 في المائة من أوامر الشراء لطلبات التوريد التي تقتضي مناقصات
    Delivery of office supplies related to 500 requisitions for the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support requisitions processed UN تسليم اللوازم المكتبية ذات الصلة بـ 500 طلب توريد لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني
    All requisitions are pre-encumbered and purchase orders obligated electronically to ensure that funding is available before commitments are made. UN ويرتبط بجميع الطلبات مقدما ويلتزم بطلبات الشراء إلكترونيا من أجل كفالة أن تكون اﻷموال متاحة قبل الارتباط بالالتزامات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد