The Board noted that the Procurement Section returned up to 10 per cent of all requisitions for this reason. | UN | ولاحظ المجلس أن قسم المشتريات أعاد لهذا السبب نسبة بلغت ١٠ في المائة من مجموع طلبات الشراء. |
The timelines for the procurement processing of requisitions was met. | UN | وتمّ التقيد بالأطر الزمنية لمعالجة طلبات الشراء. |
Number of requisitions for non-expendable furniture to be processed | UN | عدد الطلبات التي تم تجهيزها لتوفير أثاثات معمرة |
Number of requisitions for non-expendable furniture to be processed | UN | عدد الطلبات التي تم تجهيزها لتوفير أثاثات معمرة |
A large number of requisitions were raised for goods and services that were not essential or urgently needed. | UN | فقد صدر عدد كبير من طلبات التوريد لسلع وخدمات لا توجد إليها حاجة جوهرية أو ماسة. |
This exercise should also include a mechanism to monitor actual requisitions versus the plan on a periodic basis. | UN | وينبغي أن تشمل هذه العملية أيضا وضع آلية لرصد طلبات الشراء الفعلية مقابل الخطة على أساس دوري. |
requisitions are tracked by a procurement tracking database to reduce lengthy requisition time frames where possible. | UN | تتبع طلبات الشراء قاعدة بيانات المشتريات للحد من الأطر الزمنية الطويلة للاقتناء كلما كان ذلك ممكنا. |
requisitions have been prepared for the conduct of hydro-geological and geophysical surveys for an additional 17 team sites. | UN | وتم إعداد طلبات الشراء لإجراء المسوح المائية الجيولوجية والجيوفيزيائية لما عدده 17 موقعا إضافيا من مواقع الأفرقة. |
The Mission established an Expediting Unit and implemented a tracking system database within its Procurement Unit to facilitate the monitoring of requisitions. | UN | وأنشأت البعثة وحدة لتسهيل سير العمليات واستحدثت قاعدة بيانات لنظام تعقب ضمن وحدة المشتريات التابعة لها لتيسير رصد طلبات الشراء. |
Purchase requisitions were provided for all of these items, but actual supplier invoices and proof of payment were not made available. | UN | وقدمت طلبات الشراء المتصلة بجميع هذه المواد، ولكن فواتير الموردين الفعلية وأدلة الدفع لم تقدم. |
::Requisitions, material release orders and letters of assist | UN | :: طلبات الشراء وأوامر الإفراج عن المواد وطلبات التوريد |
The Committee was informed that the projected expenditures of $1,166,614,800 took into account requisitions that had already been raised for the Mission. | UN | وأبلغت اللجنة بأن النفقات المتوقعة البالغة 800 614 166 1 دولار أخذت في الاعتبار الطلبات التي سبق تقديمها بخصوص البعثة. |
Cost centre managers were notified that all requisitions should be minimized and rationalized. | UN | وتم إخطار مدير مركز التكاليف بأنه ينبغي الإقلال إلى أدنى حد من الطلبات وتبرير هذه الطلبات. |
Furthermore, the incidence of ex post facto cases is linked to the timeliness of submission of requisitions. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن وقوع حالات الأثر الرجعي يتصل بالتقيد بمواعيد تقديم الطلبات. |
Further, the Unit's responsibilities and workload has increased considerably owing to the introduction of an electronic asset control system and the raising of requisitions. | UN | كذلك زادت مسؤوليات الوحدة وعبء عملها بشكل ملحوظ بسبب إدخال نظام إلكتروني لمراقبة الأصول وزيادة الطلبات. |
Moreover, some of the requisitions specified that the need for the item was urgent, suggesting a lack of planning. | UN | وعلاوة على ذلك، حدد بعض الطلبات أن الحاجــــة للبند ملحَّة، مما يوحي بانعدام التخطيط. |
The contractor followed the delivery schedule and items were provided based on requisitions. | UN | وقد التزم المتعاقد بمواعيد التسليم وقدمت الأصناف اعتمادا على طلبات التوريد. |
10 per cent reduction in number of requisitions outstanding at the end of the fiscal year | UN | إجراء تخفيض قدره 10 في المائة في عدد طلبات التوريد المعلّقة في نهاية السنة المالية |
IMIS includes a reporting mechanism that should improve follow-up on outstanding requisitions. | UN | ويشمل هذا النظام آلية ﻹعداد التقارير يتوقع أن تحسن من متابعة طلبات الصرف التي لم يبت فيها. |
They are also responsible for the review and certification of travel authorizations, as well as requisitions for goods and services. | UN | ويتولى هذان الموظفان أيضا المسؤولية عن استعراض أذونات السفر والتصديق عليها فضلا عن تقديم طلبات شراء السلع والخدمات. |
Delivery of office supplies related to 550 requisitions to the Department of Peacekeeping Operations | UN | تسليم لوازم مكتبية إلى إدارة عمليات حفظ السلام متصلة بـ 550 طلب شراء |
The Procurement Division is processing the requisitions into purchase orders. | UN | وتتولى شعبة المشتريات تحويل طلبات التزويد إلى أوامر توريد. |
Owing to the high volume of work and lack of human resources, the requisitions were not processed in a timely manner. | UN | وبالنظر إلى الحجم الكبير للعمل والنقص في الموارد البشرية، فإن تجهيز طلبات الإمداد لا يتم في وقته. |
In support of these claims, Primorje submitted copies of cash requisitions, invoices, and receipts from Yugoslav airlines. | UN | وقدمت شركة بريموريه إثباتاً لهذه المطالبات نسخاً من طلبات تزويد نقدي، وفواتير، وإيصالات من الخطوط الجوية اليوغوسلافية. |
Training of 47 procurement staff in procurement and requisitions processing for improved coordination of procurement actions | UN | تدريب 47 من موظفي المشتريات على تجهيز عمليات الشراء وطلبات الشراء لتحسين تنسيق أعمال المشتريات |
In addition, requisitions for medical supplies were reduced due to reprioritization of budgeted resources. | UN | إضافة إلى ذلك، انخفض عدد طلبات توريد اللوازم الطبية بسبب إعادة ترتيب أولويات الموارد المعتمدة في الميزانية. |
To enable better cooperation with substantive units, a procurement plan was initiated to allow a better forecast of upcoming requisitions. | UN | 102- تيسيراً للتعاون بشكل أفضل مع الوحدات الفنية، استُهلت خطة اشتراء للتمكّن من التنبؤ بالطلبات المقبلة بصورة أفضل. |
By the end of second quarter of the financial year, 75.86 per cent of purchase orders had been issued for requisitions requiring bidding | UN | بحلول نهاية الربع الثاني من السنة المالية، كان قد صدر 75.86 في المائة من أوامر الشراء لطلبات التوريد التي تقتضي مناقصات |
Delivery of office supplies related to 500 requisitions for the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support requisitions processed | UN | تسليم اللوازم المكتبية ذات الصلة بـ 500 طلب توريد لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
All requisitions are pre-encumbered and purchase orders obligated electronically to ensure that funding is available before commitments are made. | UN | ويرتبط بجميع الطلبات مقدما ويلتزم بطلبات الشراء إلكترونيا من أجل كفالة أن تكون اﻷموال متاحة قبل الارتباط بالالتزامات. |