Two days ago, an armored security transport en route to the Federal reserve of San Francisco was attacked. | Open Subtitles | منذ يومين, شاحنه مع حراسه مسلحه في طريقها الي المجلس الاتحادي الاحتياطي في سان فرنسيسكوتعرضت للهجوم. |
Taking into account a three-month operating reserve of $75,281,000, the available cash balance for the Mission as at the same date had amounted to $69,119,000. | UN | ومع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لثلاثة أشهر البالغ 000 281 75 دولار، فقد بلغ الرصيد النقدي المتاح للبعثة في التاريخ نفسه |
The available cash balance of the Mission therefore will not cover the three-month operating cash reserve of $47,277,000. | UN | لذا فإن الرصيد النقدي المتوفر لدى البعثة لا يكفي لتغطية الاحتياطي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر البالغ 000 277 47 دولار. |
In recent bienniums part of the budget had been covered by drawing on the reserve of the Basel Convention Trust Fund. | UN | وأشارت إلى أن جزءاً من الميزانية في فترات السنتين الأخيرة كان يغطى بالسَّحب من احتياطي الصندوق الائتماني لاتفاقية بازل. |
The target strength of the Force continues to be 1,500 regular soldiers, supported by a reserve of a further 1,500. | UN | وما زال القوام المستهدف للقوات هو 500 1 من الجنود النظاميين، يدعمهم احتياطي قوامه 500 1 جندي آخر. |
The reserve of directors is 69.6 per cent female. | UN | وتمثل المرأة 69.9 في المائة من احتياطي الإدارة. |
The mission's available cash balance therefore will not cover the three-month operating cash reserve of $8,598,000. | UN | وعليه، لن يغطي الرصيدُ النقدي المتاح للبعثة الاحتياطي التشغيلي النقدي لمدة الثلاثة أشهر البالغ 000 598 8 دولار. |
Taking into account a three-month operating reserve of $10,634,000, the remaining cash balance amounts to $19,266,000. | UN | ومع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لثلاثة أشهر البالغ 000 634 10 دولار، يبلغ الرصيد النقدي المتاح للقوة 000 266 19 دولار. |
reserve of low enriched uranium: The Russian Federation is working on the establishment of a stockpile of low enriched uranium to be available to the IAEA for ensuring reliable nuclear fuel supply. | UN | الاحتياطي من اليورانيوم المنخفض التخصيب: يعمل الاتحاد الروسي على إنشاء مخزون من اليورانيوم المخصب بدرجه منخفضة ليكون متاحا للوكالة الدولية للطاقة الذرية حتى تكفل توفر إمدادات موثوقة بالوقود النووي. |
Taking into account a three-month operating reserve of $254.2 million, the available cash balance for UNAMID as at the same date amounted to approximately $595.6 million. | UN | ومع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لثلاثة أشهر البالغ 254.2 مليون دولار، بلغ الرصيد النقدي المتاح للعملية المختلطة في التاريخ المذكور حوالي 595.6 مليون دولار. |
Separation costs would effectively reduce the present operational reserve of $5 million to $2.8 million. | UN | ومن شأن تكاليف إنهاء الخدمة أن تخفض الاحتياطي التشغيلي الحالي تخفيضا فعالا من 5 مليون دولار إلى 2.8 مليون دولار. |
In 2000, the huge cash reserve of the building account was the most important resource used to cover the cash deficit in the regular budget. | UN | وفي عام 2000، كان الاحتياطي النقدي الضخم في حساب المبنى يمثل أهم مورد يستخدم لتغطية العجز النقدي في الميزانية العادية. |
The Mission's available cash balance therefore will not cover the three-month operating cash reserve of $56,068,800. | UN | ولهذا فإن الرصيد النقدي المتوفر لدى البعثة لا يكفي لتغطية الاحتياطي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر البالغ 800 068 56 دولار. |
The cash position of the Operation was $181,700,000, which is sufficient to cover the three-month operating reserve of $76,663,000. | UN | وبلغ الوضع النقدي للعملية 000 700 181 دولار، وهو ما يكفي لتغطية احتياطي التشغيل لثلاثة أشهر وقدره 000 663 76 دولار. |
A strategic fuel reserve of 1 million litres was established at Mogadishu international airport | UN | وأُعد احتياطي استراتيجي من الوقود قدره مليون لتر في مطار مقديشو الدولي |
:: An increase in interest earned on the after-service health insurance reserve of $2.4 million. | UN | :: زيادة في الفوائد المكتسبة على احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة قدرها 2.4 ملايين دولار. |
Work continued on training a gender-balanced reserve of administrative workers for nomination to State administrative bodies. | UN | واستمر العمل على تدريب احتياطي متوازن بين الجنسين من الأشخاص الإداريين للترشيح للهيئات الإدارية للدولة. |
The Plan included continued efforts to develop a gender-balanced reserve of personnel for placement in administrative bodies. | UN | شملت الخطة مواصلة الجهود لإيجاد احتياطي متوازن جنسانيا من الأفراد للتوظيف في الهيئات الإدارية. |
Russian guaranteed reserve of low enriched uranium (LEU) initiative | UN | المبادرة الروسية لتوفير احتياطي مضمون من اليورانيوم المنخفض التخصيب |
The working capital reserve of UNRWA therefore needs to be replenished as a matter of high priority. | UN | ولذلك، لا بد، كأولوية، من تجديد موارد احتياطي رأس المال المتداول للأونروا. |
Honduras maintains a strategic reserve of grains, in case prices in the international market place drop. | UN | وتحتفظ هندوراس باحتياطي استراتيجي من الحبوب فيما لو هبطت الأسعار في الأسواق العالمية. |
6. As shown in table 1B of the report, for 2000-2001 the total use of resources under the Environment Fund is projected at $119.2 million, comprising the Fund's programme of work of $100 million, the support budget of $14.2 million and the programme reserve of $5.0 million. | UN | 6 - وكما هو مبين في الجدول 1 باء من التقرير، فإن الإستخدام الكلي للموارد في إطار صندوق البيئة للفترة 2000 - 2001 يتوقع أن يبلغ 119.2 مليون دولار وهو يتكون من برنامج عمل الصندوق وقيمته 100 مليون دولار، وميزانية الدعم البالغة 14.2 مليون دولار وإحتياطي البرنامج وقيمته 5 ملايين دولار. |
8. A reserve of two platoons composed of approximately 60 soldiers would perform limited ground and air patrolling duties. | UN | ٨ - وستقوم قوة احتياط مكونة من فصيلتين ويناهز قوامها ٦٠ جنديا بإنجاز دوريات برية وجوية محدودة. |
As at 4 May 2009, the cash position of the Operation was $89,300,000, which is sufficient to cover the three-month operating reserve of $71,410,000. | UN | وفي 4 أيار/مايو 2009، بلغ الرصيد النقدي للعملية ما قدره 000 300 89 دولار أي ما يكفي لتغطية احتياطيها التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر، البالغ 000 410 71 دولار. |
In 2008, the Parties agree to contribute 3 per cent of the budget for the operating cash reserve, after which time the Parties will strive to achieve and maintain an operating cash reserve of 15 per cent. | UN | وتوافق الأطراف على أن تسهم بنسبة 3 في المائة من الميزانية في 2008 للاحتياطي النقدي التشغيلي وبعد ذلك ستسعى الأطراف إلى الوصول بهذا الاحتياطي إلى 15 في المائة والاحتفاظ به عند هذا المستوى. |
:: Dynamic stores maintain a one-week reserve of supplies for staff requirements | UN | :: مخازن ديناميكية حاوية لاحتياطي أسبوع واحد من التجهيزات لسد احتياجات الموظفين |