"reserve of" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياطي
        
    • احتياطي
        
    • باحتياطي
        
    • وإحتياطي
        
    • احتياط
        
    • احتياطيها
        
    • للاحتياطي
        
    • لاحتياطي
        
    Two days ago, an armored security transport en route to the Federal reserve of San Francisco was attacked. Open Subtitles منذ يومين, شاحنه مع حراسه مسلحه في طريقها الي المجلس الاتحادي الاحتياطي في سان فرنسيسكوتعرضت للهجوم.
    Taking into account a three-month operating reserve of $75,281,000, the available cash balance for the Mission as at the same date had amounted to $69,119,000. UN ومع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لثلاثة أشهر البالغ 000 281 75 دولار، فقد بلغ الرصيد النقدي المتاح للبعثة في التاريخ نفسه
    The available cash balance of the Mission therefore will not cover the three-month operating cash reserve of $47,277,000. UN لذا فإن الرصيد النقدي المتوفر لدى البعثة لا يكفي لتغطية الاحتياطي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر البالغ 000 277 47 دولار.
    In recent bienniums part of the budget had been covered by drawing on the reserve of the Basel Convention Trust Fund. UN وأشارت إلى أن جزءاً من الميزانية في فترات السنتين الأخيرة كان يغطى بالسَّحب من احتياطي الصندوق الائتماني لاتفاقية بازل.
    The target strength of the Force continues to be 1,500 regular soldiers, supported by a reserve of a further 1,500. UN وما زال القوام المستهدف للقوات هو 500 1 من الجنود النظاميين، يدعمهم احتياطي قوامه 500 1 جندي آخر.
    The reserve of directors is 69.6 per cent female. UN وتمثل المرأة 69.9 في المائة من احتياطي الإدارة.
    The mission's available cash balance therefore will not cover the three-month operating cash reserve of $8,598,000. UN وعليه، لن يغطي الرصيدُ النقدي المتاح للبعثة الاحتياطي التشغيلي النقدي لمدة الثلاثة أشهر البالغ 000 598 8 دولار.
    Taking into account a three-month operating reserve of $10,634,000, the remaining cash balance amounts to $19,266,000. UN ومع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لثلاثة أشهر البالغ 000 634 10 دولار، يبلغ الرصيد النقدي المتاح للقوة 000 266 19 دولار.
    reserve of low enriched uranium: The Russian Federation is working on the establishment of a stockpile of low enriched uranium to be available to the IAEA for ensuring reliable nuclear fuel supply. UN الاحتياطي من اليورانيوم المنخفض التخصيب: يعمل الاتحاد الروسي على إنشاء مخزون من اليورانيوم المخصب بدرجه منخفضة ليكون متاحا للوكالة الدولية للطاقة الذرية حتى تكفل توفر إمدادات موثوقة بالوقود النووي.
    Taking into account a three-month operating reserve of $254.2 million, the available cash balance for UNAMID as at the same date amounted to approximately $595.6 million. UN ومع مراعاة الاحتياطي التشغيلي لثلاثة أشهر البالغ 254.2 مليون دولار، بلغ الرصيد النقدي المتاح للعملية المختلطة في التاريخ المذكور حوالي 595.6 مليون دولار.
    Separation costs would effectively reduce the present operational reserve of $5 million to $2.8 million. UN ومن شأن تكاليف إنهاء الخدمة أن تخفض الاحتياطي التشغيلي الحالي تخفيضا فعالا من 5 مليون دولار إلى 2.8 مليون دولار.
    In 2000, the huge cash reserve of the building account was the most important resource used to cover the cash deficit in the regular budget. UN وفي عام 2000، كان الاحتياطي النقدي الضخم في حساب المبنى يمثل أهم مورد يستخدم لتغطية العجز النقدي في الميزانية العادية.
    The Mission's available cash balance therefore will not cover the three-month operating cash reserve of $56,068,800. UN ولهذا فإن الرصيد النقدي المتوفر لدى البعثة لا يكفي لتغطية الاحتياطي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر البالغ 800 068 56 دولار.
    The cash position of the Operation was $181,700,000, which is sufficient to cover the three-month operating reserve of $76,663,000. UN وبلغ الوضع النقدي للعملية 000 700 181 دولار، وهو ما يكفي لتغطية احتياطي التشغيل لثلاثة أشهر وقدره 000 663 76 دولار.
    A strategic fuel reserve of 1 million litres was established at Mogadishu international airport UN وأُعد احتياطي استراتيجي من الوقود قدره مليون لتر في مطار مقديشو الدولي
    :: An increase in interest earned on the after-service health insurance reserve of $2.4 million. UN :: زيادة في الفوائد المكتسبة على احتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة قدرها 2.4 ملايين دولار.
    Work continued on training a gender-balanced reserve of administrative workers for nomination to State administrative bodies. UN واستمر العمل على تدريب احتياطي متوازن بين الجنسين من الأشخاص الإداريين للترشيح للهيئات الإدارية للدولة.
    The Plan included continued efforts to develop a gender-balanced reserve of personnel for placement in administrative bodies. UN شملت الخطة مواصلة الجهود لإيجاد احتياطي متوازن جنسانيا من الأفراد للتوظيف في الهيئات الإدارية.
    Russian guaranteed reserve of low enriched uranium (LEU) initiative UN المبادرة الروسية لتوفير احتياطي مضمون من اليورانيوم المنخفض التخصيب
    The working capital reserve of UNRWA therefore needs to be replenished as a matter of high priority. UN ولذلك، لا بد، كأولوية، من تجديد موارد احتياطي رأس المال المتداول للأونروا.
    Honduras maintains a strategic reserve of grains, in case prices in the international market place drop. UN وتحتفظ هندوراس باحتياطي استراتيجي من الحبوب فيما لو هبطت الأسعار في الأسواق العالمية.
    6. As shown in table 1B of the report, for 2000-2001 the total use of resources under the Environment Fund is projected at $119.2 million, comprising the Fund's programme of work of $100 million, the support budget of $14.2 million and the programme reserve of $5.0 million. UN 6 - وكما هو مبين في الجدول 1 باء من التقرير، فإن الإستخدام الكلي للموارد في إطار صندوق البيئة للفترة 2000 - 2001 يتوقع أن يبلغ 119.2 مليون دولار وهو يتكون من برنامج عمل الصندوق وقيمته 100 مليون دولار، وميزانية الدعم البالغة 14.2 مليون دولار وإحتياطي البرنامج وقيمته 5 ملايين دولار.
    8. A reserve of two platoons composed of approximately 60 soldiers would perform limited ground and air patrolling duties. UN ٨ - وستقوم قوة احتياط مكونة من فصيلتين ويناهز قوامها ٦٠ جنديا بإنجاز دوريات برية وجوية محدودة.
    As at 4 May 2009, the cash position of the Operation was $89,300,000, which is sufficient to cover the three-month operating reserve of $71,410,000. UN وفي 4 أيار/مايو 2009، بلغ الرصيد النقدي للعملية ما قدره 000 300 89 دولار أي ما يكفي لتغطية احتياطيها التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر، البالغ 000 410 71 دولار.
    In 2008, the Parties agree to contribute 3 per cent of the budget for the operating cash reserve, after which time the Parties will strive to achieve and maintain an operating cash reserve of 15 per cent. UN وتوافق الأطراف على أن تسهم بنسبة 3 في المائة من الميزانية في 2008 للاحتياطي النقدي التشغيلي وبعد ذلك ستسعى الأطراف إلى الوصول بهذا الاحتياطي إلى 15 في المائة والاحتفاظ به عند هذا المستوى.
    :: Dynamic stores maintain a one-week reserve of supplies for staff requirements UN :: مخازن ديناميكية حاوية لاحتياطي أسبوع واحد من التجهيزات لسد احتياجات الموظفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more