The Prime Minister had resigned, recommending the dissolution of parliament and the calling of a general election. | UN | وكان رئيس الوزراء قد استقال من منصبه وأوصى بحل البرلمان وبالدعوة إلى إجراء انتخابات عامة. |
One resigned after the DAMR report was submitted to the Administrator. | UN | وقد استقال أحدهما بعد تقديم تقرير الشُعبة إلى مدير البرنامج. |
In 1996, he resigned from his posts as Chairman of the Palestinian National Fund and from the PLO Executive Committee. | UN | وفي عام 1996 استقال من منصب رئيس الصندوق الوطني الفلسطيني ومن منصبه في اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية. |
So, she resigned as in she's never coming back to Jackson? | Open Subtitles | إذا هي استقالت كما لو أنها لن تعود للمدرسة ؟ |
He resigned from his post in 1972 and, in 1973, returned to Tripoli, where he became a successful businessman. | UN | واستقال من منصبه في عام 1972، فعاد إلى طرابلس في عام 1973 حيث أصبح رجل أعمال ناجحاً. |
The service contract holder resigned and could not be located | UN | قدّم صاحب عقد الخدمات استقالته ولم يتسنّ العثور عليه |
But if I find out you resigned, that's evidence you're a co-conspirator. | Open Subtitles | ولكن اذا وجدت انك استقلت هذا دليل على مساعدتك في التآمر |
In some countries, parliamentarians lost their mandate if they failed to vote along party lines, resigned from the party or were expelled. | UN | وفي بعض البلدان، يخسر البرلمانيون تفويضهم، إذا لم يصوتوا حسب رأي الحزب أو إذا استقالوا أو طردوا منه. |
The member nominated by the Asian regional group, Mr. Hassan Tajik, resigned and was replaced by Mr. Fareed S. AlAsaly. | UN | وقد استقال العضو الذي سمته المجموعة الإقليمية الآسيوية، وهو السيد حسن طاجيك، وحل محله السيد فريد س. العسلي. |
On the occasion of today's annual anniversary of the GDR, Erich Honecker resigned... from all his functions. | Open Subtitles | قل لي كيف كان الأمر بمناسبة العيد السنوي للجمهورية الذي يصادف اليوم، استقال إيريش هونيكر |
After the incumbent President, Mr. Lukashenko, came to power in 1994, the author resigned from his duties with the Public Prosecutor's Office on his own accord. | UN | وقد استقال من وظيفته لدى مكتب المدعي العام بمحض إرادته بعد وصول السيد لوكاشينكو الرئيس الحالي إلى السلطة في عام 1994. |
On management proving the allegations, the area loan supervisor resigned and the branch manager was demoted. | UN | وبمجرد إثبات الإدارة للادعاءات، استقال المشرف المحلي على القروض وعوقب مدير الفرع بتنزيل رتبته. |
That amount was recovered in full within 15 days from the guilty party, who immediately resigned. | UN | وتم استرداد هذا المبلغ بالكامل في غضون 15 يوما من الطرف المذنب، الذي استقال من وظيفته على الفور. |
A Chair was designated at the time but, owing to other responsibilities, he resigned from the office early in 2010. | UN | وتم تعيين رئيس للجنة في ذلك الوقت غير أنه استقال من منصبه في بداية عام 2010 بسبب المسؤوليات الأخرى الملقاة على عاتقه. |
As soon as he was made aware of that information, he resigned from his part-time job. | UN | وقد استقال من الوظيفة المذكورة حالما أُعلم بذلك. |
He voluntarily resigned in 1956 in protest against the British invasion of Egypt during the Suez crisis. | UN | وقد استقال من الجامعة طواعية في عام 1956 احتجاجا على الغزو البريطاني لمصر أثناء أزمة السويس. |
She resigned from the Banner to protest their attack on your building. | Open Subtitles | لقد استقالت من جريدة بانر أعتراضا منها على الهجوم على مبناك |
Since the 2005 election, one female Member of Parliament has resigned and has been replaced by a man. | UN | ومنذ انتخابات عام 2005، استقالت إحدى أعضاء البرلمان وحلّ محلّها رجل. |
Julien Boillot, the Chief Financial Officer of the company, resigned abruptly. | UN | واستقال بصورة مفاجئة جوليان بوايو، رئيس الموظفين الماليين في الشركة. |
The Prime Minister, however, had not been in a position to continue his work and had resigned. | UN | غير أن رئيس الوزراء لم يكن في وضع يسمح له بمواصلة عمله، ولذا قدم استقالته. |
Well actually I m having a great day I resigned from the militia and I joined your real enemy | Open Subtitles | حسناً، في الواقع أنا أحظى اليوم بيوم رائع لقد استقلت من المليشيات وانضممت إلى عدوك اللدود الحقيقي |
Judges who have already resigned or intend to resign in 2009 and will take no further cases | UN | القضاة الذين استقالوا فعلا أو ينوون الاستقالة في عام 2009 والذين لن يتولوا أي قضايا أخرى |
This is the exact sort of BS I resigned over in the first place. | Open Subtitles | هذا نفس الهراء الذي إستقلت بسببه من البداية |
The man resigned from the governor's office so he could be appointed to the Senate. | Open Subtitles | إستقال الرجل من مكتب المحافظ حتي يتم تعيينه في مجلس الشيوخ |
This created a serious institutional crisis that led to the resignation of the Minister of Defence and the announcement that several senior military officers had resigned. | UN | وأحدث ذلك أزمة مؤسسية كبيرة أسفرت عن استقالة وزير الدفاع والإعلان عن استقالة عدد من كبار الضباط العسكريين. |
The Committee reported to Parliament, upholding its earlier decision not to reinstate the ministers who had resigned. | UN | وقدمت اللجنة تقريراً إلى البرلمان دعمت فيه قراره السابق بعدم إعادة تنصيب الوزراء الذين قدموا استقالتهم. |
I wasn't fired, resigned over an irregularity I didn't commit. | Open Subtitles | لم أطرد لقد أستقلت بنفسي بسبب مخالفة لم أرتكبها |
Nevertheless, this Government has resigned and its resignation has also been duly accepted by our Head of State. | UN | ومع ذلك، فقد استقالت هذه الحكومة وقبل رئيس دولتنا استقالتها حسب الأصول. |
The plaintiff resigned after 4 months of work, after her employer denied her claim that she was being discriminated against in salary. | UN | واستقالت المدعية بعد 4 شهور من العمل بعد أن أنكر صاحب العمل مطلبها بأنها كانت تتعرض للتمييز ضدها في المرتب. |
He resigned and disappeared. No address, no phone number. | Open Subtitles | لقد أستقال واختفى ولايوجد له أيعنوانأو رقمهاتف. |
Your good friend resigned this morning. | Open Subtitles | صديقكَ الجيد إستقالَ هذا الصباحِ. |