The five permanent members of the Security Council had recently circulated a draft resolution to that effect. | UN | وأضاف أن الأعضاء الدائمين الخمسة في مجلس الأمن قد عمموا مؤخرا مشروع قرار بهذا المعنى. |
We will actively cooperate in drafting a resolution to that effect during this session. | UN | وسنتعاون بنشاط في صوغ قرار بهذا الصدد خلال هذه الدورة. |
We are again submitting a draft resolution to that effect. | UN | ونحن، مرة أخرى، نقدم مشروع قرار بهذا الخصوص. |
The members of the Sixth Committee might wish to begin consultations on a draft resolution to that effect. | UN | بيد أن أعضاء اللجنة السادسة لربما يرغبون في إجراء مشاورات بشأن مشروع قرار في هذا المعنى. |
His delegation intended to submit a draft resolution to that effect for the Committee's consideration. | UN | وسوف يقدم وفد منغوليا مشروع قرار في هذا الصدد إلى اللجنة. |
We are looking forward to continued cooperation with a view to ensuring the adoption of a resolution to that effect as soon as possible. | UN | وإننا نتطلّع إلى تعاون متواصل، بهدف ضمان اعتماد قرار لهذا الغرض في أسرع وقت ممكن. |
We kindly request the General Assembly to consider adopting a resolution to that effect at the current session. | UN | ونطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر في اتخاذ قرار بذلك الصدد في الدورة الحالية. |
A draft resolution to that effect would shortly be submitted to the Committee. | UN | وسيتم تقديم مشروع قرار بهذا الصدد إلى اللجنة قريبا. |
I call for members' continued support for a draft resolution to that end. | UN | وأدعو جميع الأعضاء إلى التأييد المستمر لمشروع قرار بهذا الشأن. |
Canada had criticized Iran for its human-rights record and had submitted a draft resolution to that effect. | UN | فقد انتقدت كندا إيران لسجلها في حقوق الإنسان وقدمت مشروع قرار بهذا المعنى. |
A draft resolution to that effect is being presented at the current session of the General Assembly. | UN | ويجري تقديم مشروع قرار بهذا المعنى في دورة الجمعية العامة الحالية. |
His delegation was cooperating with a group of interested States on a draft resolution to that effect and thanked the Special Representative for his efforts in that regard. | UN | وقال إن وفده يتعاون مع مجموعة من الدول المهتمة بشأن تقديم مشروع قرار بهذا المعنى، وأعرب عن شكر الوفد للمثل الخاص لجهوده في هذا الشأن. |
A draft resolution to that effect will be submitted shortly. | UN | وسيتم قريبا تقديم مشروع قرار بهذا المعنى. |
A draft resolution to that effect will be submitted shortly, and Norway is engaged in a process of consultations with interested delegations on a proposed text. | UN | وسيتم قريبا تقديم مشروع قرار بهذا المعنى، وتقوم النرويج حاليا بعملية مشاورات مع الوفود المهتمة بشأن نص مقترح. |
Work is under way on a draft resolution to that effect for the sixtieth session of the General Assembly. | UN | والعمل جار لإعداد مشروع قرار في هذا الشأن يقدم إلى الدورة الستين للجمعية العامة. |
His delegation hoped that the Sixth Committee would recommend that the General Assembly should adopt a resolution to that effect. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن توصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد قرار في هذا الشأن. |
A resolution to that effect would be introduced in the General Assembly and his delegation was confident that it would receive the consideration of Member States that it richly deserved. | UN | وسيقدّم مشروع قرار في هذا الشأن إلى الجمعية العامة، ولا تشك سري لانكا في أنه سيحظى من الدول اﻷعضاء بما يستحقه من اهتمام. |
The Security Council adopted no resolution to that effect nor did it give the American Government or any other Government any authorization to take any military action of that kind. | UN | ولم يتخذ مجلس اﻷمن أي قرار في هذا الصدد كما أنه لم يأذن للحكومة اﻷمريكية أو أي حكومة أخرى بأن تتخذ إجراءات عسكرية من هذا النوع. |
The European Union called upon delegations to consider the possibility of supporting a resolution to that end, to be adopted during the current session. | UN | ويدعو الاتحاد اﻷوروبي الوفود إلى النظر في إمكانية تأييد قرار لهذا الغرض يمكن اعتماده خلال الدورة الحالية. |
The States parties to the Treaty of Tlatelolco and the member States of the Treaty of Rarotonga will be submitting a draft resolution to that end for consideration by the Assembly. | UN | وستقدم الدول اﻷطراف في معاهدة تلاتيلولكو والدول اﻷعضاء في معاهدة راروتونغا مشروع قرار لهذا الغرض كيما تنظر فيه الجمعية. |
A draft resolution to that effect should be adopted by this Committee as proof of our preparedness to match our words with deeds and to embark on a process of negotiating a convention to ban nuclear weapons. | UN | وينبغي أن تعتمد هذه اللجنة مشروع قرار لهذا الغرض كدليل على استعدادنا لترجمة أقوالنا إلى أفعال، وأن تنخرط في عملية تفاوضية بشأن إبرام اتفاقية لحظر الأسلحة النووية. |
The report concludes that if the Commission wishes to meet annually it should recommend a draft resolution to that effect for adoption by the Economic and Social Council. | UN | ويخلص التقرير إلى انه إذا رغبت اللجنة في الاجتماع سنوياً فعليها أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع قرار بذلك الخصوص. |