Copies of the resolutions and the relevant report of the Sixth Committee (A/64/447) will be made available at the forty-third session of the Commission. | UN | وستتاح في دورة اللجنة الثالثة والأربعين نسخ من هذين القرارين ومن تقرير اللجنة السادسة ذي الصلة. |
Both draft resolutions and the draft decision were adopted by the Committee without a vote. | UN | واعتمدت اللجنة مشروعي القرارين ومشروع المقرر بدون تصويت. |
How can the work of PARIS 21 best meet the objectives of these resolutions and the statistical capacity-building needs of developing countries? | UN | وكيف يستطيع عمل اتحاد الشراكة أن يحقق بشكل أفضل أهداف هذين القرارين وتلبية الاحتياجات لبناء القدرات الإحصائية في البلدان النامية؟ |
The Special Political and Decolonization Committee thus recommends that the General Assembly adopt both draft resolutions and the draft decision. | UN | ولذا توصي لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار بأن تعتمد الجمعية العامة مشروعي القرارين ومشروع المقرر. |
Similarly, it had failed to prosecute the peace process or to comply with the relevant Security Council resolutions and the Secretary-General’s follow-up thereto. | UN | وقد عرقلت أيضا عملية السلام ولم تمتثل لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة ولم تتعاون مع محاولات اﻷمين العام في ذلك المجال. |
The Fourth Committee recommends that the General Assembly adopt both draft resolutions and the draft decision. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة بأن تعتمد مشروعي القرارين كليهما ومشروع المقرر. |
The Special Political and Decolonization Committee recommends that the General Assembly adopt both draft resolutions and the draft decision. | UN | إن لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار توصي الجمعية العامة باعتماد كلا مشروعَي القرارين ومشروع المقرر. |
The Fourth Committee recommends that the General Assembly adopt the draft resolutions and the draft decision. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروعي القرارين ومشروع المقرر. |
The Special Political and Decolonization Committee recommends that the General Assembly adopt the draft resolutions and the draft decision. | UN | وتوصي لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين ومشروع المقرر. |
He had been informed by the Secretariat that the two draft resolutions and the draft decision had no programme budget implications. | UN | وقال إن الأمانة العامة قد أبلغته بأن مشروعي القرارين ومشروع المقرر ليست لها آثار على الميزانية البرنامجية. |
The Special Political and Decolonization Committee recommends that the General Assembly adopt both draft resolutions and the draft decision. | UN | وتوصي لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار الجمعية العامة باعتماد كلا مشروعي القرارين ومشروع المقرر. |
The Special Political and Decolonization Committee thus recommends that the General Assembly adopt both draft resolutions and the draft decision. | UN | وبذلك توصي لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار الجمعية العامة بأن تعتمد كلا مشروعي القرارين ومشروع المقرر. |
He recalled that the Committee on Information had adopted the two draft resolutions and the draft decision by consensus. | UN | وأشار إلى أن لجنة الإعلام اعتمدت مشروعي القرارين ومشروع المقرر بتوافق الآراء. |
They would also support the two draft resolutions and the two draft decisions recommended in paragraphs 86-89 of the Committee's report. | UN | وهي تؤيد كذلك مشروعي القرارين ومشروعي المقررين الموصى بها في الفقرات ٨٦ - ٩٨ من تقرير اللجنة. |
89. The Chairman invited delegations to make statements before the adoption of a joint decision on the two draft resolutions and the draft decision. | UN | 89 - الرئيس: دعا الوفود إلى إبداء بيانات قبل أن يبت أعضاء اللجنة معاً في مشروعي القرارين ومشروع المقرر. |
67. The Chairman recalled that the Committee on Information had adopted the two draft resolutions and the draft decision by consensus. | UN | 67 - الرئيس: أشار إلى أن لجنة الإعلام قد اعتمدت مشروعي القرارين ومشروع المقرر بتوافق الآراء. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee agreed to take action on the two draft resolutions and the draft decision jointly. | UN | وأوضح أنه في حالة عدم استماعه لاعتراض ما، فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين ومشروع المقرر في نفس الوقت. |
We call upon Israel and the Syrian Arab Republic to negotiate in good faith on the basis of the aforementioned resolutions and the principle of land for peace. | UN | ونحن نناشد إسرائيل والجمهورية العربية السورية أن تتفاوضا بحسن نية على أساس القرارين السالفي الذكر ومبدأ الأرض مقابل السلام. |
54. Following the adoption of the draft resolutions and the draft decision, statements were made by several delegations. | UN | 54 - وفي أعقاب اعتماد مشروعي القرارين ومشروع المقرر، أدلت وفود عديدة ببيانات. |
Israel must be made to comply with General Assembly and Security Council resolutions because noncompliance undermined the credibility of both the resolutions and the Organization. | UN | ويجب على إسرائيل أن تمتثل لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن لأن عدم الامتثال لها يقوض مصداقية كل من القرارات والمنظمة. |
It attempted to Judaize them and to impose its laws on them in contravention of United Nations resolutions and the Fourth Geneva Convention. | UN | لم تكتف إسرائيل باحتلال الأراضي العربية، بل شرعت في استيطانها وحاولت تهويدها وفرض قوانينها خلافا لقرارات الأمم المتحدة واتفاقية جنيف الرابعة. |
The terrorism and oppression carried out by the Israeli occupying authority constitute a gross violation of human rights, legitimate international resolutions and the Fourth Geneva Convention, which applies to occupied territories. | UN | إن ما تقــوم به سلطــات الاحتلال اﻹسرائيلي من إجــراءات قمــع وإرهاب يمثل انتهاكا صارخا لحقوق اﻹنسان ولقرارات الشرعية الدولية وكذلك اتفاقيــات جنيف الرابعة الخاصة باﻷراضي الواقعة تحت الاحتلال. |
That must be done within the framework of the provisions of the relevant Security Council resolutions and the 2003 Paris Conference. | UN | وينبغي أن يتم ذلك في إطار أحكام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة ومؤتمر باريس لعام 2003. |
China has consistently supported those resolutions and the initiative. | UN | وقد أيدت الصين بدأب تلك القرارات وهذه المبادرة. |