Establish a redesign panel on human Resources Management and development | UN | إنشاء فريق معني بإعادة تصميم إدارة الموارد البشرية وتنميتها |
To realize the new vision for UNDP, we must enhance human Resources Management and invest heavily in our people. | UN | ولتحقيق التصور الجديد للبرنامج اﻹنمائي، يجب علينا أن نعزز إدارة الموارد البشرية وأن نكثف الاستثمار الموجه لموظفينا. |
Leave module on the Human Resources Management and Payroll System | UN | نموذج الإجازات في نظام إدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات |
It also noted the recommendations aimed at improving financial management and reporting, human Resources Management and programme management. | UN | كما أحاطـت علما بالتوصيات الرامية إلى تحسين الإدارة المالية ونشر المعلومات، وإدارة الموارد البشرية، وإدارة البرامج. |
Moreover, the proposed Code of Conduct was an administrative issue related to human Resources Management and should therefore be considered by the Fifth Committee. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المدونة المقترحة لقواعد السلوك هي مسألة إدارية تتصل بإدارة الموارد البشرية، ولذا ينبغي أن تنظر اللجنة الخامسة فيها. |
The Advisory Committee concurs with the Board's observations and recommendations on human Resources Management and urges the Administration to ensure their implementation without delay. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع ملاحظات المجلس وتوصياته بشأن إدارة الموارد البشرية وتحث الإدارة على كفالة تنفيذها دون إبطاء. |
Generic job profiles were drafted, of which 32 have been approved by the Office of Human Resources Management and 95 are pending approval. | UN | نبذة عامة عن الوظائف وضعت ووافق مكتب إدارة الموارد البشرية على 32 منها وما زالت 95 نبذة تنتظر الموافقة. |
The investigations resulted in 7 preliminary investigation reports being sent to the Division of Human Resources Management and 55 closure reports. | UN | وبعد التحقيقات أرسلت 7 تقارير تحقيق أولية إلى إدارة الموارد البشرية، وأغلق التحقيق في 55 قضية. |
The investigations resulted in 7 preliminary investigation reports being sent to the Division of Human Resources Management and 55 closure reports. | UN | وبعد التحقيقات أرسلت 7 تقارير تحقيق أولية إلى إدارة الموارد البشرية، وأغلق التحقيق في 55 قضية. |
:: The internationalization of critical Internet Resources Management and enhanced cooperation | UN | تدويل إدارة الموارد الهامة للإنترنت وتعزيز التعاون |
The Office of Human Resources Management and the Department of Field Support have accordingly formulated a useful model. | UN | وقد قام مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة الدعم الميداني، بناء على ذلك، بوضع نموذج مفيد لهذا الغرض. |
The analysis highlighted the emphasis of the overall portfolio on natural Resources Management and support to access to markets. | UN | وأبرز التحليل تأكيد الحافظة عموما على إدارة الموارد الطبيعية وتيسير الوصول إلى الأسواق. |
Help developing countries to better understand the economics of natural Resources Management and how to build sustainable growth strategies. | UN | مساعدة البلدان النامية على تحقيق فهم أفضل لاقتصاديات إدارة الموارد الطبيعية وكيفية وضع استراتيجيات النمو المستدام. |
The analysis highlighted the emphasis of the overall portfolio on natural Resources Management and support for access to markets. | UN | وأبرز التحليل تركيز الحافظة عموما على إدارة الموارد الطبيعية ودعم إمكانية الوصول إلى الأسواق. |
(vi) Countries should increase political support to natural Resources Management and development, climate change and disaster risk reduction programmes; | UN | ' 6` ينبغي للبلدان زيادة الدعم السياسي لبرامج إدارة الموارد الطبيعية وتنميتها وتغير المناخ والحد من مخاطر الكوارث؛ |
Human Resources Management and payroll | UN | إدارة الموارد البشرية، بما فيها المرتبات |
The reviews will be carried out in close cooperation with the Office of Human Resources Management and heads of departments. | UN | وسيتم القيام بعمليات المراجعة هذه بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية ورؤساء الإدارات. |
Its focus was on governance, strategic planning, budgeting, human Resources Management and oversight. | UN | وشدد الاستعراض على الحوكمة، والتخطيط الاستراتيجي، والميزنة، وإدارة الموارد البشرية، والرقابة. |
In parallel, additional service types, such as travel, human Resources Management and conference services, are to be incorporated into the integrated system. | UN | وفي موازاة ذلك، ستُدمج ضمن النظام المتكامل أنواع إضافية من الخدمات، مثل السفر وإدارة الموارد البشرية وخدمات المؤتمرات. |
However, inadequate application of the laws on natural Resources Management and on access to secure land seems to be a widespread weakness. | UN | غير أن عدم كفاية تطبيق القوانين المتعلقة بإدارة الموارد الطبيعية وبضمان توفير الأراضي يبدو موطن ضعف واسع الانتشار. |
The Assistant Secretary-General for Human Resources Management and the Vice-Chairman of the International Civil Service Commission responded to questions posed. | UN | وأجاب اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية ونائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية على اﻷسئلة التي طرحت. |
It is very difficult to obtain reliable, systematic information on water Resources Management and irrigation in most developing countries. | UN | ومن الصعب للغاية الحصول على معلومات موثوقة منهجية عن إدارة موارد المياه والري في أغلب البلدان النامية. |
Statements were made by the representative of the Office of Human Resources Management and by the Secretary of the Committee. | UN | وأدلى ببيانين ممثل مكتب تنظيم الموارد البشرية وأمين اللجنة. |
The issues of water, energy Resources Management and the development, dissemination and transfer of technologies have particular importance for the sustainable development of EURASEC member countries. | UN | وثمة أهمية خاصة لمسائل المياه وإدارة موارد الطاقة وتطوير التكنولوجيات ونشرها ونقلها في التنمية المستدامة للبلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية. |
Studies on the applications of space technology to forest Resources Management and to sustainable development are currently under way, as requested by the Scientific and Technical Subcommittee. | UN | ويجري حاليا انجاز دراسات عن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال ادارة الموارد الحرجية وفي مجال التنمية المستدامة، وفقا لطلب اللجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
Many of those countries would also not be able to meet the deadline of 2005 for preparing integrated water Resources Management and water efficiency plans. | UN | ولا شك أن العديد من هذه البلدان لن يكون في وضع يسمح له بوضع خطط متكاملة لإدارة موارد المياه وحفظ المياه لعام 2005. |