ويكيبيديا

    "respect for and observance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحترام والمراعاة
        
    • احترام ومراعاة
        
    • الاحترام والاعتبار
        
    • احترام ورعاية
        
    • لاحترام ومراعاة
        
    • بالاحترام والمراعاة
        
    1. Reaffirms the importance of the International Covenants on Human Rights as major parts of international efforts to promote universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms; UN ١ ـ تعيد تأكيد أهمية العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان بوصفهما جزأين رئيسيين من الجهود الدولية الرامية الى تعزيز الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية؛
    Considering that the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms is one of the basic purposes of the Charter of the United Nations and one of the main priorities of the Organization, UN وإذ ترى أن تعزيز الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية هو أحد المقاصد اﻷساسية لميثاق اﻷمم المتحدة، وواحد من اﻷولويات الرئيسية للمنظمة،
    Reaffirming the obligation of States under the Charter of the United Nations to promote universal respect for, and observance of, human rights and fundamental freedoms, UN وإذ تؤكد من جديد التزام الدول بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة بتعزيز الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية،
    Recalling that the States Members of the United Nations have pledged to achieve, in cooperation with the United Nations, the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, UN وإذ يذكِّر بأن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة قد قطعت على نفسها عهداً بأن تعمل، بالتعاون مع الأمم المتحدة، على تعزيز احترام ومراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية في العالم بأسره،
    Recalling also that, by adopting the Universal Declaration of Human Rights, Member States have pledged themselves to achieve, in cooperation with the United Nations, the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, UN إذ تذكﱢرأيضا بأن الدول اﻷعضاء، باعتمادها اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، قد تعهدت بأ، تعمل، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة، على تعزيز احترام ومراعاة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية على المستوى العالمي،
    Considering that the promotion of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms is one of the basic purposes of the Charter of the United Nations and one of the main priorities of the Organization, UN وإذ ترى أن تعزيز الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، هو أحد المقاصد اﻷساسية لميثاق اﻷمم المتحدة، وإحدى اﻷولويات الرئيسية للمنظمة،
    Reaffirming the obligation of States under the Charter of the United Nations to promote universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, UN وإذ يؤكد من جديد ما على الدول، بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة، من التزام بتعزيز الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Reaffirming the obligation of States under the Charter of the United Nations to promote universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, UN وإذ يؤكد من جديد ما على الدول، بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة، من التزام بتعزيز الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Reaffirming the obligation of States under the Charter of the United Nations to promote universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, UN وإذ يؤكد مجدداً ما على الدول، بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة، من التزام بتعزيز الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    Reaffirming the obligation of States under the Charter of the United Nations to promote universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, UN وإذ يؤكد من جديد ما على الدول، بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة، من التزام بتعزيز الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق الإنسان والحريات الأساسية،
    We hope the Council will strengthen the preventive aspect of its activities and make better use of its prevention potential in promoting universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms worldwide. UN ونأمل أن يعزز المجلس الجانب الوقائي في أنشطته وأن يستخدم بصورة أفضل إمكاناته الوقائية في تعزيز الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق الإنسان والحريات الأساسية على مستوى العالم.
    The organization has contributed to the development agenda of the United Nations by pursuing universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms for all Palestinians in the Occupied Palestinian Territory. UN تسهم المنظمة في خطة الأمم المتحدة للتنمية بالعمل على كفالة الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    But the implementation of the principle of selfdetermination requires every State to promote, through joint and separate action, universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms in accordance with the Charter of the United Nations. UN لكن تنفيذ مبدأ تقرير المصير يقتضي من كل دولة أن تعزز، من خلال الإجراءات المشتركة والإجراءات المنفصلة، الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق الإنسان والحريات الأساسية وفقاً لميثاق الأمم المتحدة.
    Considering that the promotion of universal respect for and observance of all human rights and fundamental freedoms for all is one of the basic purposes of the Charter of the United Nations and one of the main priorities of the Organization, UN وإذ ترى أن تعزيز الاحترام والمراعاة على المستوى العالمي لجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع، هو أحد المقاصد اﻷساسية لميثاق اﻷمم المتحدة، وإحدى اﻷولويات الرئيسية للمنظمة،
    Reaffirming the commitment made by all States under the Charter of the United Nations to promote and encourage universal respect for and observance of all human rights and fundamental freedoms without distinction as to, inter alia, religion or belief, UN إذ يؤكد من جديد التزام جميع الدول بموجب ميثاق الأمم المتحدة بأن تعزز وتشجع احترام ومراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة على الصعيد العالمي، دون تمييز بسبب الدين أو المعتقد، ضمن أسباب أخرى،
    Reaffirming the commitment made by all States under the Charter of the United Nations to promote and encourage universal respect for and observance of all human rights and fundamental freedoms without distinction as to, inter alia, religion or belief, UN إذ يؤكد من جديد التزام جميع الدول بموجب ميثاق الأمم المتحدة بأن تعزز وتشجع احترام ومراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة على الصعيد العالمي، دون تمييز بسبب الدين أو المعتقد، ضمن أسباب أخرى،
    Reaffirming the commitment made by all States under the Charter of the United Nations to promote and encourage universal respect for and observance of all human rights and fundamental freedoms without distinction as to, inter alia, religion or belief, UN إذ يؤكد من جديد التزام جميع الدول بموجب ميثاق الأمم المتحدة بأن تعزز وتشجع احترام ومراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة على الصعيد العالمي، دون تمييز بسبب الدين أو المعتقد، ضمن أسباب أخرى،
    Reaffirming the commitment made by all States under the Charter of the United Nations to promote and encourage universal respect for and observance of all human rights and fundamental freedoms without distinction as to, inter alia, religion or belief, UN إذ يؤكد من جديد التزام جميع الدول بموجب ميثاق الأمم المتحدة بأن تعزز وتشجع احترام ومراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة على الصعيد العالمي، دون تمييز بسبب الدين أو المعتقد، ضمن أسباب أخرى،
    Reaffirming the obligation of States under the Charter of the United Nations to promote universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms, UN وإذ يعيد تأكيد ما على الدول، بمقتضى ميثاق الأمم المتحدة، من التزام بتعزيز احترام ومراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية على صعيد العالمَ،
    Reaffirming the commitment made by all States under the Charter of the United Nations to promote and encourage universal respect for and observance of all human rights and fundamental freedoms without distinction as to, inter alia, religion or belief, UN إذ يؤكد من جديد العهد الذي قطعته جميع الدول بموجب ميثاق الأمم المتحدة بأن تعزز وتشجع احترام ومراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة على الصعيد العالمي دون تمييز بسبب عوامل منها الدين أو المعتقد،
    36.3 Strive to prevent and mitigate cultural homogenization as well as uniculturalism in the context of globalization, through increased intercultural dialogue and exchange guided by enhancing respect for and observance of cultural diversity, UN 36-3 السعي من أجل منع الذوبان الثقافي ونزعة التفرد الثقافي في إطار العولمة والحد منهما وذلك من خلال الحوار والتبادل بين الثقافات بقصد توفير المزيد من الاحترام والاعتبار للتنوع الثقافي؛
    18. The respect for and observance of human rights shown in the Sudan are primarily attributable to the adherence of Sudanese society to its values and high ideals, as well as to the principles stemming from its spiritual, moral and cultural heritage. UN ٨١- إن احترام ورعاية حقوق اﻹنسان في السودان إنما يعود في اﻷساس إلى تمسك المجتمع السوداني بقيمه ومثله العليا والمبادئ المستمدة من تراثه الروحي واﻷخلاقي والحضاري.
    Internally, too, Chile has given priority to respect for and observance of the human rights of minority groups and the weakest members of society, especially children, women, indigenous people, and all groups that are discriminated against in one way or another. UN وعلى الصعيد الداخلي أيضا، أعطت شيلي الأولوية لاحترام ومراعاة حقوق الإنسان لمجموعات الأقليات ولأفراد المجتمع الأشد ضعفا، خصوصا منهم الأطفال والنساء والسكان الأصليون وجميع الفئات التي تعرضت للتمييز بشكل أو بآخر.
    While the advances for human rights during the past half century, especially in terms of the global norms and institutions adopted, have been one of the proudest accomplishments of the United Nations, we have yet to attain our abiding goal of universal respect for and observance of human rights and fundamental freedoms for all, as set out in the Charter of the United Nations. UN ولئـن كانـت أوجه التقدم بحقوق الإنسان خلال نصف القرن الماضي، لا سيما فيما يتعلق بالمعاييـر والمؤسسات العالمية الموضوعة، واحدا من أكبـر إنجازات الأمم المتحدة استحقاقا للفخر، فإننـا لم نحقـق بعـد هدفنا الملزم الخاص بالاحترام والمراعاة العالميين لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع، على النحو الوارد في ميثاق الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد