ويكيبيديا

    "restated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يكرر
        
    • المعاد بيانه
        
    • أعيد بيانها
        
    • المعاد بيانها
        
    • أعيد بيانه
        
    • معاد بيانها
        
    • كررت
        
    • أعيد بيان
        
    • المعاد حسابها
        
    • يُعد بيان
        
    • إعادة بيان
        
    • تُوقف العمل
        
    • أُعيد بيانها
        
    • يُعاد بيان
        
    • واستُشهد بها
        
    These requests are not restated in this report. UN ولم يكرر في هذا التقرير ما جاء في هذه الطلبات.
    These various elements of the Panel's review are not restated in this report. UN ولم يكرر في هذا التقرير ذكر هذه العناصر المختلفة لاستعراض الفريق.
    Repatriation benefits restated net defined benefit obligation at 1 January 2012 UN صافي الالتزام المتعلق بالاستحقاقات المحددة المعاد بيانه في 1 كانون الثاني/يناير 2012
    Eliminations as restated in 2003 UN المؤسســـــة حسب ما أعيد بيانها في عام 2003
    restated net defined benefit obligation at the beginning of the year UN صافي التزامات الاستحقاقات المعاد بيانها المحددة في بداية السنة
    Balance as at 1 January 2013 as restated UN الرصيد في 1 كانون الثاني/يناير 2013 على نحو ما أعيد بيانه
    Reference 31 December 2012 (restated) UN 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012 (أرصدة معاد بيانها)
    These requests for information are not restated in this report. UN ولا يكرر هذا التقرير طلبات المعلومات هذه.
    These requests are not restated in this report. UN ولم يكرر في هذا التقرير ما جاء في هذه الطلبات.
    These various elements of the Panel's review are not restated in this report. UN ولم يكرر في هذا التقرير ذكر هذه العناصر المختلفة لاستعراض الفريق.
    restated opening balance 2012 UN الرصيد الافتتاحي المعاد بيانه لعام 2012
    Transfer restated opening balance 2010 UN الرصيد الافتتاحي المعاد بيانه 2010
    Reference 31 December 2012 (restated) UN 31 كانون الأول/ ديسمبر (المعاد بيانه) 2012
    These changes, the amounts involved and the restated comparative figures as at 31 December 1991 are as follows: UN وفيما يلي هذه التغييرات والمبالغ التي تخصها واﻷرقام المقارنة التي أعيد بيانها في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١:
    Where there was impact for periods prior to 2012, net assets/equity was restated: UN وعندما كان هناك أثر رجعي عن الفترات السابقة لعام 2012، فإن قيمة صافي الأصول/حقوق الملكية هي التي أعيد بيانها:
    restated fund balances at UN أرصدة الصناديق المعاد بيانها في 1 كانون الثاني/ يناير 2012
    As restated in 2004-2005 UN على نحو ما أعيد بيانه في 2004-2005
    As at 31 December 2012 (restated) UN في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٢ (معاد بيانها)
    At the same time, it restated the Government's objection to wholesale renegotiation of the Agreement. UN وفي الوقت نفسه، كررت الإعراب عن اعتراض الحكومة على إعادة التفاوض على الاتفاق جملة وتفصيلا.
    The 2012 comparatives have been restated; see note 3. UN أعيد بيان مقارنات عام 2012، انظر الملاحظة 3.
    As originally reported restated C/F to note 16 UN القيمة المعاد حسابها كما في الملاحظة 16
    The 2011 figures have not been restated as the impact of the change in valuation has been deemed to be immaterial. UN ولم يُعد بيان أرقام عام 2011 لأن أثر التغيير في التقييم اعتُبر غير مهم.
    Therefore, the principles must be restated in the light of the experience gained since 1989. UN ولذا يتعين إعادة بيان المبادئ على ضوء الخبرة المكتسبة منذ عام ١٩٨٩.
    In line with this policy, the comparative financial statements have not been restated, although a presentation has been made to show the effect of restatement (see Note 10 (a)). UN ووفقا لهذه السياسة، لم تُوقف العمل بتحضير البيانات المالية المقارنة، وإن يكن قد قدم عرض يبين أثر الإعادة. (انظر الملاحظة 10(أ)).
    Reference 31 December 2012 (restated) UN 31 كانون الأول/ديسمبر 2012(أُعيد بيانها)
    The 2012 figures have not been restated, as the impact of the change in valuation has been deemed to be immaterial. UN ولم يُعاد بيان أرقام عام 2012 نظرا لأن تأثير التغير الحاصل في التقييم اعتبر غير ذي شأن.
    This is a well-established rule of customary international law going back to the eighteenth and nineteenth centuries, restated many times since. UN وهذه قاعدة راسخة في القانون الدولي العرفي، ترجع إلى القرنين الثامن عشر والتاسع عشر، واستُشهد بها مرات عديدة منذ ذلك الحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد