ويكيبيديا

    "results of the united nations conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة
        
    • بنتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة
        
    • لنتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة
        
    Looked at in this light, the results of the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, while by no means the final word on this matter, acquire major significance. UN ومن هذا المنظور تكتسب نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال أهمية كبرى، حتى وإن لم تكن بحال من اﻷحوال القول الفصل في هذا الموضوع.
    We believe that the Commission on Sustainable Development is a very appropriate forum for seeking such a balance and coordinating the implementation of the results of the United Nations Conference on Environment and Development. UN ونعتقد أن اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة محفل مختص جدا لتحقيق هذا التوازن وتنسيق تنفيذ نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    2. results of the United Nations Conference on Environment and Development and their implications for the United Nations system UN ٢ - نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية واﻵثار المترتبة عليها بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    Reviewing the results of the United Nations Conference on Environment and Development, he said that it was important to achieve a balance between different countries or regions in implementing Agenda 21. UN وبعد استعراض نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، قال إنه من المهم تحقيق توازن بين البلدان أو المناطق المختلفة في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Noting the results of the United Nations Conference on New Trends in Science and Technology: Implications for International Peace and Security, held at Sendai, Japan, from 16 to 19 April 1990, See A/45/568. and recognizing, in this regard the need for the scientific and policy communities to work together in dealing with the complex implications of technological change, UN وإذ تحيط علما بنتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالاتجاهات الجديدة في العلم والتكنولوجيا: آثارها على السلم واﻷمن الدوليين، المعقود في سنداي، اليابــان، مــن ١٦ إلــى ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٠)٢(، وإذ تسلم، في هذا الصدد، بالحاجة الى أن تعمل اﻷوساط العلمية وأوساط السياسة معا في معالجة اﻵثار المعقدة للتغير التكنولوجي،
    " Recalling its resolution 47/190 of 22 December 1992, in which it endorsed the results of the United Nations Conference on Environment and Development, UN " إذ تشير الى قرارها ٤٧/١٩٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي أيدت فيه نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية،
    Recalling also the results of the United Nations Conference on Environment and Development, particularly principle 23 of the Rio Declaration on Environment and Development, 8/ UN وإذ يشير أيضا الى نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، ولا سيما المبدأ ٢٣ من اعلان ريو، بشأن البيئة والتنمية)٨(،
    Pursuant to the Rio recommendations, on 9 to 13 August 1993 Benin held a national seminar on follow-up strategies to implement the results of the United Nations Conference on Environment and Development, including consideration of chapter 12 of Agenda 21, on how to combat desertification and the impact of drought. UN وعملا بتوصيات ريو، عقدت بنن حلقة دراسية وطنية خلال الفترة من ٩ الى ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٣، بشأن استراتيجيات للمتابعة، لتنفيذ نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، بما في ذلك النظر في الفصل ١٢ من جدول أعمال القرن ٢١، المتعلق بكيفية مكافحة التصحر وآثار الجفاف.
    Notably, results of the United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro, the International Conference on Population and Development in Cairo and the Fourth World Conference on Women in Beijing, have reflected an evolving understanding within the international community of the interlinkage between women, environment, population and sustainable development. UN وقد أظهرت نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين، بصورة خاصة تفهما متطورا داخل المجتمع الدولي للرابطة القائمة بين المرأة والبيئة والسكان والتنمية المستدامة.
    Recalling its resolution 47/190 of 22 December 1992, in which it endorsed the results of the United Nations Conference on Environment and Development, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٧/١٩٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي أيدت فيه نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية،
    Speaking on behalf of the Nordic countries, I wish to say that the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, held in Barbados earlier this year, represented an important step in the implementation of the results of the United Nations Conference on Environment and Development. UN أود وأنا أتكلم باسم بدان الشمال اﻷوروبي أن أقول إن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة، المعقود في بربادوس في وقت مبكر من هذا العام، مثل خطوة هامة صوب تنفيذ نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    Recalling its resolution 47/190 of 22 December 1992, in which it endorsed the results of the United Nations Conference on Environment and Development, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٧/١٩٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي أيدت فيه نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية،
    Recalling also the results of the United Nations Conference on Environment and Development, particularly principle 23 of the Rio Declaration on Environment and Development, 2/ UN وإذ يشير أيضا إلى نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ولا سيما المبدأ ٢٣ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية)٢(،
    Recalling also the results of the United Nations Conference on Environment and Development, particularly principle 23 of the Rio Declaration on Environment and Development,2 UN وإذ يشير أيضا إلى نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ولا سيما المبدأ ٢٣ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية)٢(،
    Recalling its resolution 47/190 of 22 December 1992, in which it endorsed the results of the United Nations Conference on Environment and Development, including Agenda 21, Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 3-14 June 1992 (A/CONF.151/26/Rev.1 (Vol. UN وإذ تشير الى قرارها ٤٧/١٩٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي أيدت فيه نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، بما في ذلك جدول أعمال القرن ٢١)١(،
    At its thirty-second session, the Committee for Programme and Coordination recommended the " results of the United Nations Conference on Environment and Development and their implications for the United Nations system " as the topic to be considered by the Joint Meetings in 1993. UN وأوصت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والثلاثين بأن يكون الموضوع الذي يتعين أن تنظر فيه الاجتماعات المشتركة في عام ١٩٩٣ هو " نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية واﻵثار المترتبة عليها بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة " .
    Administrative Committee on Coordination ACC welcomes the selection by CPC, at its thirty-second session, of the topic for discussion at the 27th series of Joint Meetings of CPC and ACC: " results of the United Nations Conference on Environment and Development and their implications for the United Nations system " . UN ٢٤ - ترحب اللجنة بانتقاء لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والثلاثين لموضوع: " نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية واﻵثار المترتبة عليها بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة " موضوعا للمناقشة في السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بينها وبين لجنة البرنامج والتنسيق.
    2. The provisional agenda for the Joint Meetings (E/1993/120) was adopted; it contained the following item: results of the United Nations Conference on Environment and Development and their implications for the United Nations system. UN ٢ - وقد اعتمد جدول اﻷعمال المؤقت )E/1993/120(، وكان يتضمن البند التالي: نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية واﻵثار المترتبة عليها بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    " Recalling its resolution 47/190 of 22 December 1992, in which it endorsed the results of the United Nations Conference on Environment and Development, including Agenda 21, 2/ UN " وإذ تشير الى قرارها ٤٧/١٩٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي أيدت فيه نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، بما في ذلك جدول أعمال القرن ٢١)٢(،
    Noting the results of the United Nations Conference on New Trends in Science and Technology: Implications for International Peace and Security, held at Sendai, Japan, from 16 to 19 April 1990, 1/ and recognizing, in this regard, the need for the scientific and policy communities to work together in dealing with the complex implications of technological change, UN وإذ تحيط علما بنتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالاتجاهات الجديدة في العلم والتكنولوجيا: آثارها على السلم واﻷمن الدوليين، المعقود في سنداي، اليابــان، مــن ١٦ إلــى ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٠)٢(، وإذ تسلم، في هذا الصدد، بالحاجة الى أن تعمل اﻷوساط العلمية وأوساط السياسة معا في معالجة اﻵثار المعقدة للتغير التكنولوجي،
    15. Stresses the importance to the zone of the results of the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro, Brazil, from 3 to 14 June 1992, highlighting as a remarkable result the adoption of the Rio Declaration on Environment and Development 7/ and Agenda 21, 8/ as well as the United Nations Framework Convention on Climate UN ٥١ - تشدد على ما لنتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو بالبرازيل في الفترة من ٣ إلى ٤١ حزيران/يونيه ٢٩٩١، من أهمية للمنطقة، كان من أبرزها اعتماد إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية)٧( وجدول أعمال القرن ١٢)٨(، وكذلك اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد