The national anti-corruption strategy was under review at the end of 2012 | UN | وكانت الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد قيد الاستعراض في نهاية عام 2012 |
Of course, there are still specific questions that need further work and delegations have retained those issues for further review at home. | UN | وبالطبع، لا تزال هناك مسائل تحتاج إلى مزيد من العمل، وقد احتفظت الوفود بتلك المسائل لمزيد من الاستعراض في بلدانها. |
29. Further decides to review at its seventy-third session the format and the organizational aspects of the forum, unless otherwise decided; | UN | 29 - تقرر كذلك أن تستعرض في دورتها الثالثة والسبعين شكل المنتدى وجوانبه التنظيمية، ما لم يتقرر خلاف ذلك؛ |
29. Further decides to review at its seventy-third session the format and the organizational aspects of the forum, unless otherwise decided; | UN | 29 - تقرر كذلك أن تستعرض في دورتها الثالثة والسبعين شكل المنتدى وجوانبه التنظيمية، ما لم يتقرر خلاف ذلك؛ |
4. Decides to review at its twelfth meeting the operation of the implementation fund in the light of the experience of the Committee and other developments; | UN | 5 - يقرر أن يستعرض في اجتماعه الثاني عشر اشتغال صندوق التنفيذ في ضوء تجربة اللجنة والتطوّرات الأخرى؛ |
Yet another view expressed scepticism on the relevance of the biennial programme plan and suggested its further review at a possible resumed session of the Committee. | UN | غير أن رأيا آخر أعرب عن شكه في أهمية الخطة البرنامجية لفترة السنتين واقترح مواصلة استعراضها في دورة مستأنفة للجنة. |
It had also agreed to consider the scope and content for this review at this session. | UN | وكان قد اتفق أيضاً على أن ينظر في نطاق ومحتوى هذا الاستعراض في هذه الدورة. |
The Board proposes to conduct such a review at the conclusion of the restructuring exercise. | UN | ويقترح المجلس إجراء ذلك الاستعراض في ختام عملية إعادة الهيكلة. |
Experts agreed to keep the question of reservations under review at future sessions. | UN | وأعرب الخبراء عن موافقتهم على إبقاء مسألة التحفظات قيد الاستعراض في الدورات المقبلة. |
It also agreed to keep the question of reservations under review at future sessions. | UN | واتفقت أيضا على إبقاء مسألة التحفظات قيد الاستعراض في الدورات المقبلة. |
The note also contains a proposal for the preparation of documentation to facilitate the review at the fifth session of the Forum. | UN | كما تتضمن المذكــرة اقتراحا بإعداد الوثائق لتيسير الاستعراض في الدورة الخامسة للمنتدى. |
E. Preparations of documentation to facilitate the review at the fifth session of the United Nations Forum on Forests | UN | حاء - إعداد الوثائق من أجل تيسير عملية الاستعراض في الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة، المعني بالغابات |
It also decided to review at its forty-ninth session the question of a new international humanitarian order. | UN | وقررت أيضا أن تستعرض في دورتها التاسعة واﻷربعين مسألة إنشاء نظام إنساني دولي جديد. |
6. Decides to review at its fifty-first session the question of a new international humanitarian order. | UN | ٦ - تقرر أن تستعرض في دورتها الحادية والخمسين مسألة إقامة نظام إنساني دولي جديد. |
2. To request the Implementation Committee to review at its next meeting the situation of Vanuatu, | UN | 2- أن تطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض في اجتماعها القادم وضع فانواتو؛ |
6. Decides to review at its substantive session in July 2003 the request of the Committee that it meet annually. | UN | 6 - يقرر أن يستعرض في دورته الموضوعية في تموز/يوليه 2003 طلب اللجنة الاجتماع سنويا. |
It also noted the decision to review at its twenty-third session the implementation of the conclusions and recommendations contained in the report of the intergovernmental consultation on the strengthening of the scientific base of UNEP. | UN | وأحاطت أيضاً بقرار مجلس الإدارة أن يستعرض في دورته الثالثة والعشرين تنفيذ النتائج والتوصيات الواردة في تقرير المشاورة الحكومية الدولية المتعلقة بتوطيد القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
It is for this reason primarily that the secretariat proposed shifting to an interregional format, with all countries scheduled for review at the same session being briefed together. | UN | وهذا هو السبب الرئيسي الذي من أجله اقترحت الأمانة الانتقال إلى إطار أقاليمي، بحيث تتم إحاطة جميع البلدان المقرر استعراضها في نفس الدورة مع بعضها. |
The review at intersessional sessions would provide Parties with an additional opportunity to make recommendations while programmes were actually being implemented and possibly to propose adjustments as and when required. | UN | وسيتيح الاستعراض أثناء الدورات التي تعقدها اللجنة بين الدورات للأطراف فرصة إضافية لتقديم توصيات عندما تكون البرامج قيد التنفيذ الفعلي وربما اقتراح تعديلات عند اللزوم وحسب الاقتضاء. |
The Secretariat is of the view that the current procedures are adequate and a review at the three-month period is unnecessary. | UN | ومن رأي اﻷمانة العامة أن اﻹجراءات الحالية كافية وأن إجراء استعراض في فترة اﻷشهر الثلاثة ليست له ضرورة. |
The Assembly may therefore wish to call for participation in the review at the highest possible level. | UN | لذلك، فقد ترغب الجمعية العامة في الدعوة إلى المشاركة في الاستعراض على أرفع مستوى ممكن. |
In paragraph 12 (b) (iii) of its decision 98/23, the Board decided, inter alia, to review, at the funding meeting, the timing of payments made in the previous calendar year. | UN | وفي الفقرة 12 (ب) ' 3` من المقرر 98/23، قرر المجلس، في جملة أمور، أن يستعرض خلال الاجتماع التمويلي توقيت المدفوعات التي تمـت فــي السنة التقويمية السابقة. |
● review at ACC level further policy decisions | UN | ● إجراء استعراض على مستوى لجنة التنسيق اﻹدارية للمزيد من القرارات المتعلقة بالسياسة العامة |
We expect that this arrangement, reached after lengthy negotiations in the General Committee, will be honoured by all parties until its possible review at future sessions. | UN | ونتوقع أن تحترم جميع الأطراف هذا الترتيب، الذي تم التوصل إليه بعد مفاوضات طويلة في المكتب، إلى أن تتسنى مراجعته في الدورات المقبلة. |
A follow-up report (A/61/730) is currently before the Assembly for review at its first resumed sixty-first session. | UN | ويُعرض حاليا على الجمعية العامة تقرير متابعة (A/61/730) لكي تستعرضه في دورتها الحادية والستين المستأنفة الأولى. |
The Commission therefore requested the Secretariat to prepare a document dealing specifically with issues related to authentication and cross-border recognition of electronic signatures, for review at its fortieth session, in 2007. | UN | ومن ثم، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعدّ وثيقة تعالج بالتحديد المسائل المتصلة بتوثيق التوقيعات الإلكترونية والاعتراف بها عبر الحدود، لكي تستعرضها في دورتها الأربعين، عام 2007. |
It should be noted that the formula for calculating the operational reserve is barely a year old and so launching a review at this stage would be premature. | UN | وينبغي ملاحظة أن صيغة حساب الاحتياطي التشغيلي لم يمض عليها سوى عام واحد تقريباً، ولذلك فإن البدء باستعراضها في هذه المرحلة سيكون سابقاً لأوانه. |
This matter will be a major item for review at the next meeting of the Global Management Team following the present Board session. | UN | وستمثل هذه المسألة بندا رئيسيا يجري استعراضه في الاجتماع القادم لفريق اﻹدارة العالمي عقب الدورة الحالية للمجلس. |
As a result, peacekeeping documents had been available for review at all times. | UN | ونتيجة لذلك، أصبحت وثائق حفظ السلام متاحة للاستعراض في جميع الأوقات. |