ويكيبيديا

    "revitalization of the general assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنشيط الجمعية العامة
        
    • بتنشيط الجمعية العامة
        
    • تنشيط أعمال الجمعية العامة
        
    • بتنشيط أعمال الجمعية العامة
        
    • لتنشيط الجمعية العامة
        
    • وتنشيط الجمعية العامة
        
    • إنعاش الجمعية العامة
        
    • تنشيط عمل الجمعية العامة
        
    • وتنشيط أعمال الجمعية العامة
        
    • لتنشيط أعمال الجمعية العامة
        
    • بتنشيط عمل الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة وتنشيطها
        
    • تنشيط دور الجمعية العامة
        
    • لإنعاش الجمعية العامة
        
    At the present time, we are talking about, and trying to take action on, revitalization of the General Assembly. UN إننا في الوقت الراهن نتكلم عن إعادة تنشيط الجمعية العامة ونحاول أن نتخذ قرارا في هذا الصدد.
    In this context the revitalization of the General Assembly is important. UN وفي هذا السياق، من الأهمية بمكان إعادة تنشيط الجمعية العامة.
    We welcome what now seems to be an emerging consensus towards the revitalization of the General Assembly. UN ونحن نرحب بما يبدو الآن أنه توافق بازغ في الآراء حول إعادة تنشيط الجمعية العامة.
    Non-Aligned Movement: Working Group on revitalization of the General Assembly UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة
    To a significant degree, that is due to the establishment of the Ad Hoc Working Group on the revitalization of the General Assembly. UN وبدرجة كبيرة، يعزى ذلك إلى إنشاء الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة.
    The revitalization of the General Assembly is essential if genuine reform of the United Nations is to be achieved. UN إن تنشيط أعمال الجمعية العامة أمر أساسي إذا أردنا إدخال إصلاحات حقيقية على الأمم المتحدة.
    Non-Aligned Movement: Working Group on the revitalization of the General Assembly UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Delegations have been particularly reflective and conscientious in their approach to agenda item 55, on the revitalization of the General Assembly. UN وكانت الوفود عميقة التفكير وحيّة الضمير، بشكل خاص، في تناولها للبند 55 من جدول الأعمال، بشأن تنشيط الجمعية العامة.
    The revitalization of the General Assembly is a politically necessary reform and, at the same time, essential to the future of the United Nations. UN إن تنشيط الجمعية العامة إصلاح سياسي ضروري، وهو أساسي في الوقت نفسه لمستقبل الأمم المتحدة.
    Nevertheless, the revitalization of the General Assembly should not concern these aspects alone, however important they may be. UN ومع ذلك، يتعين ألا يقتصر تنشيط الجمعية العامة على هذه الجوانب وحدها، مهما كانت أهميتها.
    In conclusion, I would urge Member States to maintain the necessary strong political momentum for achieving progress and for the revitalization of the General Assembly. UN ختاماً، أود أن أحث الدول الأعضاء على الحفاظ على الزخم السياسي القوي اللازم لإحراز تقدم في تنشيط الجمعية العامة.
    We believe that the revitalization of the General Assembly is therefore one of the decisive elements in the reform of the United Nations as a whole. UN ولذلك نعتقد أن تنشيط الجمعية العامة أحد العناصر الحاسمة في إصلاح الأمم المتحدة بأسرها.
    The issue of the revitalization of the General Assembly has been a subject of the plenary debate since 1991. UN وما فتئت مسألة تنشيط الجمعية العامة موضوعا للمناقشات العامة منذ عام 1991.
    Indeed, the revitalization of the General Assembly should not be delayed any further. UN وفي الواقع، ينبغي ألا يحدث أي تأخير جديد في تنشيط الجمعية العامة.
    The Ad Hoc Working Group on the revitalization of the General Assembly did commendable work during the previous session. UN واضطلع الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة بعمل يستحق الثناء خلال الدورة السابقة.
    My delegation participated actively in the deliberations of the Ad Hoc Working Group on the revitalization of the General Assembly at the sixty-fourth session. UN لقد شارك وفد بلادي بفعالية في مداولات الفريق العامل المخصَّص المعني بتنشيط الجمعية العامة في الدورة الرابعة والستين.
    We welcome the establishment of the Ad hoc Working Group on the revitalization of the General Assembly. UN ونحن نرحب بإنشاء الفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة.
    Enhancing direct interaction between Member States and the Secretariat should also be at the forefront of the process of the revitalization of the General Assembly. UN كما ينبغي أن يكون تعزيز التفاعل المباشر بين الدول الأعضاء والأمانة العامة في صدارة عملية تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    The question of the implementation of United Nations resolutions is an issue of the utmost importance in the context of the revitalization of the General Assembly. UN وتتسم مسألة تنفيذ قرارات الأمم المتحدة بأهمية قصوى في سياق تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Non-Aligned Movement: Working Group on the revitalization of the General Assembly UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    Non-Aligned Movement: Working Group on the revitalization of the General Assembly UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة
    The revitalization of the General Assembly cannot be a bureaucratic process. UN ولا يمكن لتنشيط الجمعية العامة أن يكون عملية بيروقراطية.
    Reform and revitalization of the General Assembly figure prominently among those issues. UN ويحتل إصلاح وتنشيط الجمعية العامة مكانا متميزا فيما بين تلك القضايا.
    In particular, we attach great importance to the revitalization of the General Assembly and the rationalization of its agenda. UN ونعلق أهمية كبيرة بصفة خاصة على إنعاش الجمعية العامة وترشيد جدول أعمالها.
    Finally, the revitalization of the General Assembly is the means to an end. UN وأخيرا، إن تنشيط عمل الجمعية العامة هو وسيلة لبلوغ غاية.
    The United Nations has been seized with the reform of the Security Council and with the revitalization of the General Assembly for a number of years. UN وقد ظلت الأمم المتحدة منشغلة بإصلاح مجلس الأمن وتنشيط أعمال الجمعية العامة لسنوات عديدة.
    I am obviously aware of the need to build on the ongoing process of the revitalization of the General Assembly. UN ومن الواضح إنني أعي ضرورة البناء على العملية المستمرة حاليا لتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Finally, allow me to emphasize the important role of the Ad Hoc Working Group on the revitalization of the General Assembly. UN أخيرا، اسمحوا لي بأن أشدد على الدور الهام الذي يؤديه الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط عمل الجمعية العامة.
    The reform and revitalization of the General Assembly must be a single integrated process undertaken within the scope of the working group established to this end. UN ويجب أن يكون إصلاح الجمعية العامة وتنشيطها عملية متكاملة واحدة يُضطلع بها في إطار الفريق العامل المُنشأ لهذا الغرض.
    As a result, Ecuador fully supports the current process of reform of the United Nations, particularly of its main bodies, such as the Security Council, along with the revitalization of the General Assembly. UN ونتيجة لذلك، تؤيد إكوادور تأييدا كاملاً عملية إصلاح الأمم المتحدة الحالية، لا سيما إصلاح هيئاتها الرئيسية، مثل مجلس الأمن، بالإضافة إلى إعادة تنشيط دور الجمعية العامة.
    We will promote the measures suggested by the Secretary-General and others that we consider to be useful to the revitalization of the General Assembly. UN وسنعزز التدابير التي اقترحها الأمين العام وغيره والتي نعتبرها مفيدة لإنعاش الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد