At the present time, we are talking about, and trying to take action on, revitalization of the General Assembly. | UN | إننا في الوقت الراهن نتكلم عن إعادة تنشيط الجمعية العامة ونحاول أن نتخذ قرارا في هذا الصدد. |
In this context the revitalization of the General Assembly is important. | UN | وفي هذا السياق، من الأهمية بمكان إعادة تنشيط الجمعية العامة. |
We welcome what now seems to be an emerging consensus towards the revitalization of the General Assembly. | UN | ونحن نرحب بما يبدو الآن أنه توافق بازغ في الآراء حول إعادة تنشيط الجمعية العامة. |
Non-Aligned Movement: Working Group on revitalization of the General Assembly | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة |
To a significant degree, that is due to the establishment of the Ad Hoc Working Group on the revitalization of the General Assembly. | UN | وبدرجة كبيرة، يعزى ذلك إلى إنشاء الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة. |
The revitalization of the General Assembly is essential if genuine reform of the United Nations is to be achieved. | UN | إن تنشيط أعمال الجمعية العامة أمر أساسي إذا أردنا إدخال إصلاحات حقيقية على الأمم المتحدة. |
Non-Aligned Movement: Working Group on the revitalization of the General Assembly | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Delegations have been particularly reflective and conscientious in their approach to agenda item 55, on the revitalization of the General Assembly. | UN | وكانت الوفود عميقة التفكير وحيّة الضمير، بشكل خاص، في تناولها للبند 55 من جدول الأعمال، بشأن تنشيط الجمعية العامة. |
The revitalization of the General Assembly is a politically necessary reform and, at the same time, essential to the future of the United Nations. | UN | إن تنشيط الجمعية العامة إصلاح سياسي ضروري، وهو أساسي في الوقت نفسه لمستقبل الأمم المتحدة. |
Nevertheless, the revitalization of the General Assembly should not concern these aspects alone, however important they may be. | UN | ومع ذلك، يتعين ألا يقتصر تنشيط الجمعية العامة على هذه الجوانب وحدها، مهما كانت أهميتها. |
In conclusion, I would urge Member States to maintain the necessary strong political momentum for achieving progress and for the revitalization of the General Assembly. | UN | ختاماً، أود أن أحث الدول الأعضاء على الحفاظ على الزخم السياسي القوي اللازم لإحراز تقدم في تنشيط الجمعية العامة. |
We believe that the revitalization of the General Assembly is therefore one of the decisive elements in the reform of the United Nations as a whole. | UN | ولذلك نعتقد أن تنشيط الجمعية العامة أحد العناصر الحاسمة في إصلاح الأمم المتحدة بأسرها. |
The issue of the revitalization of the General Assembly has been a subject of the plenary debate since 1991. | UN | وما فتئت مسألة تنشيط الجمعية العامة موضوعا للمناقشات العامة منذ عام 1991. |
Indeed, the revitalization of the General Assembly should not be delayed any further. | UN | وفي الواقع، ينبغي ألا يحدث أي تأخير جديد في تنشيط الجمعية العامة. |
The Ad Hoc Working Group on the revitalization of the General Assembly did commendable work during the previous session. | UN | واضطلع الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط الجمعية العامة بعمل يستحق الثناء خلال الدورة السابقة. |
My delegation participated actively in the deliberations of the Ad Hoc Working Group on the revitalization of the General Assembly at the sixty-fourth session. | UN | لقد شارك وفد بلادي بفعالية في مداولات الفريق العامل المخصَّص المعني بتنشيط الجمعية العامة في الدورة الرابعة والستين. |
We welcome the establishment of the Ad hoc Working Group on the revitalization of the General Assembly. | UN | ونحن نرحب بإنشاء الفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة. |
Enhancing direct interaction between Member States and the Secretariat should also be at the forefront of the process of the revitalization of the General Assembly. | UN | كما ينبغي أن يكون تعزيز التفاعل المباشر بين الدول الأعضاء والأمانة العامة في صدارة عملية تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
The question of the implementation of United Nations resolutions is an issue of the utmost importance in the context of the revitalization of the General Assembly. | UN | وتتسم مسألة تنفيذ قرارات الأمم المتحدة بأهمية قصوى في سياق تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Non-Aligned Movement: Working Group on the revitalization of the General Assembly | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Non-Aligned Movement: Working Group on the revitalization of the General Assembly | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
The revitalization of the General Assembly cannot be a bureaucratic process. | UN | ولا يمكن لتنشيط الجمعية العامة أن يكون عملية بيروقراطية. |
Reform and revitalization of the General Assembly figure prominently among those issues. | UN | ويحتل إصلاح وتنشيط الجمعية العامة مكانا متميزا فيما بين تلك القضايا. |
In particular, we attach great importance to the revitalization of the General Assembly and the rationalization of its agenda. | UN | ونعلق أهمية كبيرة بصفة خاصة على إنعاش الجمعية العامة وترشيد جدول أعمالها. |
Finally, the revitalization of the General Assembly is the means to an end. | UN | وأخيرا، إن تنشيط عمل الجمعية العامة هو وسيلة لبلوغ غاية. |
The United Nations has been seized with the reform of the Security Council and with the revitalization of the General Assembly for a number of years. | UN | وقد ظلت الأمم المتحدة منشغلة بإصلاح مجلس الأمن وتنشيط أعمال الجمعية العامة لسنوات عديدة. |
I am obviously aware of the need to build on the ongoing process of the revitalization of the General Assembly. | UN | ومن الواضح إنني أعي ضرورة البناء على العملية المستمرة حاليا لتنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Finally, allow me to emphasize the important role of the Ad Hoc Working Group on the revitalization of the General Assembly. | UN | أخيرا، اسمحوا لي بأن أشدد على الدور الهام الذي يؤديه الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط عمل الجمعية العامة. |
The reform and revitalization of the General Assembly must be a single integrated process undertaken within the scope of the working group established to this end. | UN | ويجب أن يكون إصلاح الجمعية العامة وتنشيطها عملية متكاملة واحدة يُضطلع بها في إطار الفريق العامل المُنشأ لهذا الغرض. |
As a result, Ecuador fully supports the current process of reform of the United Nations, particularly of its main bodies, such as the Security Council, along with the revitalization of the General Assembly. | UN | ونتيجة لذلك، تؤيد إكوادور تأييدا كاملاً عملية إصلاح الأمم المتحدة الحالية، لا سيما إصلاح هيئاتها الرئيسية، مثل مجلس الأمن، بالإضافة إلى إعادة تنشيط دور الجمعية العامة. |
We will promote the measures suggested by the Secretary-General and others that we consider to be useful to the revitalization of the General Assembly. | UN | وسنعزز التدابير التي اقترحها الأمين العام وغيره والتي نعتبرها مفيدة لإنعاش الجمعية العامة. |