In the absence of a process of good-faith negotiation or plebiscites, there is a danger of armed revolt. | UN | وعدم إجراء عملية تفاوض بحسن نية أو عدم تنظيم استفتاءات عامة ينذر بخطر اندلاع ثورة مسلحة. |
Ghost and Tommy got a revolt going on their hands, man. | Open Subtitles | جوست وتومى لديهم ثورة تتسرب من بين أيديهم يا رجل |
Tried to kill him in setauket by plotting a revolt. | Open Subtitles | حاول قتله في سيتاوكيت عن طريق التآمر على الثورة |
On the 5th of June 1916, the Arab revolt began. | Open Subtitles | يوم 5 يونيو هام 1916 ، بدأت الثورة العربية |
so you're the people who make the local inhabitants to revolt. | Open Subtitles | حتى تتمكن هم الناس الذين جعل السكان المحليين إلى التمرد. |
In response to Israel's actions and provocations, the Palestinian people, driven to despair, had risen in revolt to resist the occupiers. | UN | وفي رده على أعمال إسرائيل واستفزازاتها، إن الشعب الفلسطيني، بدافع من اليأس، قد انتفض في تمرد لمقاومة المحتلين. |
This is from the Luxembourg Peasant's revolt of 1798. | Open Subtitles | هذا من ثورة الفلاحين بـ لوكسنبورغ سنة 1798 |
Politicians run the risk of being shot in a coup or a revolt, or of dying for their alleged corruption. | UN | والسياسيون يواجهون خطر إطلاق النار عليهم في انقلاب أو ثورة ما، أو خطر الموت بسبب فسادهم المزعوم. |
The Islamic revolution of the Iranian people was a revolt of reason against coercion and suppression. | UN | إن ثورة الشعب اﻹيراني اﻹسلامية كانت ثورة العقل ضد اﻹكراه والكبت. |
With the exception of the Kharijite revolt, the reign of the Fatimids was a period of economic and social prosperity and intellectual and cultural progress in Ifriqiyah. | UN | وكان الحكم الفاطمي بالنسبة لافريقية، وباستثناء ثورة الخوارج، عهد ازدهار اقتصادي واجتماعي وتقدم فكري وثقافي. |
A member of the armed forces who in time of war or armed revolt or state of emergency | UN | تنطبق على عضو القوات المسلحة الذي تصدر منه أحد الأفعال التالية في وقت الحرب أو الثورة المسلحة أو حالة الطوارئ: |
By the end of 1989, the armed forces had put down the revolt. | UN | ومع حلول نهاية ٩٨٩١ كانت القوات المسلحة قد أخمدت الثورة. |
Stedman, for instance, was sent to suppress the revolt in Suriname in 1774 and, therefore, his narrative cannot be thought to be propaganda. | UN | فلقد أرسل سيتدمان، مثلا، لقمع الثورة في سورينام في عام 1774، ولهذا لا يمكن النظر إلى حكايته على أنها دعاية. |
They invoke instability in the Abu Salim area of Tripoli, and the fact that Z.A.'s cousins fought on the side of Qaddafi during the revolt. | UN | وقد تذرعوا بعدم الاستقرار في منطقة أبو سالم بطرابلس وبأن أبناء عمومة ز. أ. قد حاربوا في صفوف القذافي أثناء الثورة. |
Stalinist policies had brought Polish workers close to revolt. | Open Subtitles | قادت سياسات ستالين العمال البولنديين إلى طريق التمرد |
The Georgian government carried out a police operation and quelled the revolt. | UN | وشنت الحكومة الجورجية عملية نفذتها الشرطة وقمعت التمرد. |
By the end of 1989, the armed forces had put down the revolt. | UN | وبحلول نهاية عام 1989 كانت القوات المسلحة قد أخمدت حركة التمرد. |
I cannot risk causing further instability to Florence when it is already so close to open revolt. | Open Subtitles | لا يمكن أن أتسبب في عدم استقرار "فلورنسا" بينما نكون قريبين جدًا من تمرد شعبي |
Now the plague is over the Signoria will be less cowed by the threat of revolt. | Open Subtitles | الآن وقد أنتهى الوباء سيقل خوف الحكومة من حدوث تمرد |
When you should stay home looking after the family, you stir the people to revolt | Open Subtitles | عندما يتوجّب عليكِ البقاء في البيت والإعتناء بالعائلة، تُثيرين الناس على التمرّد. |
In 52 B.C., the Gauls decided to revolt against Roman rule. | Open Subtitles | في عام 52 قبل الميلاد الأغريق قرروا القيام بالثورة ضد الحكمُ الروماني |
Down at the courthouse, they're calling it "The juror revolt." | Open Subtitles | في المحكمة، يقومون بتسمية مايفعلونه بـ "تمرّد هيئة المحلّفين" |
Gentleness was replaced by defiance, revolt. | Open Subtitles | العصيان والإمتعاض أخذت محل الرقة واللطافة |
We don't need the whole party to revolt. | Open Subtitles | لا نحتاج أن يثور كل الحزب نحتاج فقط 13.. |
So called as the God-Demon of child sacrifice who led a revolt of fellow demons against Heaven. | Open Subtitles | وكذلك يُلقب بـ"الإله الشيطاني لأضحية الأطفال" الذي قاد تمرداً مشكَّلاً من أتباعه الشياطين ضد السماء. |
... to fund and organize a religious revolt against the French Crown. | Open Subtitles | ... لتمويل وتنضيم ثوره للمتدينين ضد التاج الفرنسي |
No one can go to Zaire. The border is shut. There is a revolt. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه الذهاب إلى زائير فالحدود مغلقة وبها إنقلاب |
In spite of the steps taken by the Government to ensure his safe return to the country, Mr. Sassou has constantly been organizing a revolt aimed at destabilizing the democratically elected institutions, as evidenced by his turning a simple police operation intended to carry out a court order into an armed insurrection. | UN | ورغم التدابير التي اتخذتها الحكومة لتضمن للسيد ساسو عودة آمنة إلى البلد، فإنه عمل باستمرار على زعزعة الاستقرار والتمرد ضد المؤسسات المنتخبة ديمقراطيا. وهكذا حول عملية بسيطة قامت بها الشرطة في أعقاب صدور أمر قضائي إلى عصيان مسلح. |
Thomas Jefferson said that when a government can no longer serve its people, then it is the duty of its citizen to rise and revolt, and that we shall so. | Open Subtitles | قال توماس جيفيرسون عندما لا تستطيع الحكومة خدمة شعبها عندا انه واجب المواطنين ليقفوا و يثوروا |
We should together revolt against this. | Open Subtitles | علينا أن نثور على هذا جميعاً |