ويكيبيديا

    "revolving fund" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصندوق الدائر
        
    • الصندوق المتجدد
        
    • صندوق دائر
        
    • للصندوق الدائر
        
    • صندوق رأس المال الدائر
        
    • صندوق متجدد
        
    • الصناديق الدائرة
        
    • الصندوق الدوار
        
    • صندوق الرصيد المتجدد
        
    • صندوق دوار
        
    • صندوق المؤسسة الدائر
        
    • الصناديق المتجددة
        
    • الصندوق الدائري
        
    • الصندوق المتجدّد للمنشورات المخصّصة
        
    • والصندوق الدائر
        
    Judging by the frequency with which various operators use it, the Central Emergency Revolving Fund has proved its usefulness. UN وقد ثبتت فائدة الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ في ضوء استخدامه المتواتر من قبل مختلف مشغلي البرامج.
    (v) Balance of the Revolving Fund in excess of $200,000 as at the end of the biennium. UN ' ٥ ' رصيد الصندوق الدائر الذي يتجاوز ٠٠٠ ٢٠٠ دولار في نهاية فترة السنتين.
    (v) Balance of the Revolving Fund in excess of $200,000 as at the end of the biennium; UN ' ٥ ' رصيد الصندوق الدائر الذي يتجاوز ٠٠٠ ٢٠٠ دولار في نهاية فترة السنتين.
    A further $20 million will be made available from the Central Emergency Revolving Fund to meet critical funding shortfalls. UN وسيقدم الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ مبلغا آخر قدره 20 مليون دولار لسد جوانب العجز الخطيرة في التمويل.
    The income derived from the Revolving Fund's activities is credited to the fund and is used to cover all related costs of its activities. UN وتقيد الإيرادات المتأتية من أنشطة الصندوق المتجدد لحساب الصندوق وتستخدم لتغطية جميع التكاليف المتصلة بأنشطته.
    In order to account for replenishment of strategic deployment stocks, a separate Revolving Fund has been established where all such transactions are recorded. UN وقد أنشئ صندوق دائر منفصل لتحمل تكلفة تجديد المخزون حيث يتم تسجيل جميع المعاملات من هذا النوع.
    (i) Replenishment contribution, which is a unique feature of the Revolving Fund. UN `1 ' تمثل مساهمات التجديد سمة فريدة من سمات الصندوق الدائر.
    As a result, the use of the Central Emergency Revolving Fund has been uneven in recent years with fewer advances being requested. UN ونتيجة لذلك لم يستعمَل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ بشكل متكافئ في السنوات الأخيرة بسبب انخفاض الطلب على السلف.
    220. UNICEF will maintain for the moment its current accounting treatment of the Central Emergency Revolving Fund. UN 220- سوف تبقي اليونيسيف في الوقت الحاضر على معاملتها الحالية لحسابات الصندوق الدائر المركزي للطوارئ.
    Under the concept of sustainable development, the Revolving Fund demonstrates the following features: UN وفي إطار مفهوم التنمية المستدامة، تتجلى في الصندوق الدائر السمات التالية:
    (i) Training Materials Revolving Fund. UN `1 ' الصندوق الدائر لمجموعات المواد التدريبية.
    (ii) Trade Information Services Revolving Fund. UN `2 ' الصندوق الدائر لخدمات المعلومات التجارية.
    (iii) Trade Flow Analysis Revolving Fund. UN `3 ' الصندوق الدائر لتحليل تدفق التجارة.
    Trade Information Services Revolving Fund UN الصندوق الدائر لخدمات المعلومات التجارية
    (ii) Business advisory services revolving fund: UN ' 2` الصندوق المتجدد للخدمات الاستشارية المقدمة إلى المؤسسات التجارية؛
    (iv) Strategic and operational market research revolving fund: UN ' 4` الصندوق المتجدد للبحوث المتعلقة باستراتيجيات الأسواق وعملياتها؛
    (v) South-South trade promotion revolving fund: UN ' 5` الصندوق المتجدد لتشجيع التجارة فيما بين بلدان الجنوب؛
    Business advisory services Revolving Fund UN الصندوق المتجدد للخدمات الاستشارية المقدمة إلى المؤسسات التجارية
    There was also an island development Revolving Fund, which offered loans on friendly terms, including low-interest rates. UN وهناك أيضاً صندوق دائر لتنمية الجزر يقدم قروضاً بشروط ودية، بما في ذلك أسعار فائدة منخفضة.
    II. Current status of the Central Emergency Revolving Fund UN ثانيا - الحالة الراهنة للصندوق الدائر المركزي للطوارئ
    Statement VIII. Revolving Fund (information) UN البيان الثامن - صندوق رأس المال الدائر )اﻹعلام(
    In order to account for the replenishment of strategic deployment stocks, a separate Revolving Fund has been established where all such transactions are recorded. UN ولأغراض تحديد المسؤولية عن تكلفة تجديد المخزون، أنشئ صندوق متجدد الموارد منفصل تسجِّل فيه جميع هذه المعاملات.
    In this respect the local Revolving Fund accounts will offer donors a new window of opportunity for more sustainable use of their grant funds at no new risk. UN وفي هذا الصدد، ستتيح حسابات الصناديق الدائرة المحلية فرصة جديدة للمانحين كي يستخدموا أموال المنح التي يقدمونها بطريقة أكثر قابلية للاستدامة وبدون تحمل مخاطر جديدة.
    A Revolving Fund to improve the situation of women selling tea and food UN الصندوق الدوار لتحسين أوضاع بائعات الشاي والأطعمة
    Sales promotional activities and other costs charged to the sales publication Revolving Fund of Euro39,943 resulted in a net deficit for 2002 of Euro1,702. UN وقد نتج عجز صاف لسنة 2002 مقداره 702 1 يورو عن تكاليف أنشطة ترويج المبيعات وغير ذلك من التكاليف المقيدة على حساب صندوق الرصيد المتجدد لمبيعات المنشورات البالغة 943 39 يورو.
    A review has been carried out for the design of credit facilities accessible to low-income groups and the setting up of a Revolving Fund based on current rents. UN وتم إجراء استعراض لتصميم تسهيلات ائتمانية ميسرة لفئات الدخل المنخفض وإنشاء صندوق دوار استنادا إلى اﻹيجارات الراهنة.
    G. Revolving Fund account of the Foundation at the global level UN زاي - حساب صندوق المؤسسة الدائر على المستوى العالمي
    (iii) International purchasing and supply chain management revolving fund: UN ' 3` الصناديق المتجددة لإدارة سلسلة عمليات الشراء والإمداد الدولية؛
    We are glad to learn that since its creation the Central Emergency Revolving Fund has been used in a number of emergency situations with very positive results. UN ويسرنا أن نعلم أن الصندوق الدائري المركزي للطــوارئ استخــدم منــذ إنشائــه في عدد من حالات الطــوارئ وإنه حقق نتائج إيجابية جــدا.
    (i) Sales publication Revolving Fund UN `1` الصندوق المتجدّد للمنشورات المخصّصة للبيع
    His delegation welcomed the improved coordination of humanitarian affairs within the United Nations system, through such mechanisms as the Inter-Agency Standing Committee, the consolidated appeals process and the Central Emergency Revolving Fund. UN وأعرب عن ترحيب وفده بتحسين تنسيق الشؤون اﻹنسانية داخل منظومة اﻷمم المتحدة، من خلال آليات مثل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وعملية النداءات الموحدة والصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد