| Judging by the frequency with which various operators use it, the Central Emergency Revolving Fund has proved its usefulness. | UN | وقد ثبتت فائدة الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ في ضوء استخدامه المتواتر من قبل مختلف مشغلي البرامج. |
| (v) Balance of the Revolving Fund in excess of $200,000 as at the end of the biennium. | UN | ' ٥ ' رصيد الصندوق الدائر الذي يتجاوز ٠٠٠ ٢٠٠ دولار في نهاية فترة السنتين. |
| (v) Balance of the Revolving Fund in excess of $200,000 as at the end of the biennium; | UN | ' ٥ ' رصيد الصندوق الدائر الذي يتجاوز ٠٠٠ ٢٠٠ دولار في نهاية فترة السنتين. |
| A further $20 million will be made available from the Central Emergency Revolving Fund to meet critical funding shortfalls. | UN | وسيقدم الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ مبلغا آخر قدره 20 مليون دولار لسد جوانب العجز الخطيرة في التمويل. |
| The income derived from the Revolving Fund's activities is credited to the fund and is used to cover all related costs of its activities. | UN | وتقيد الإيرادات المتأتية من أنشطة الصندوق المتجدد لحساب الصندوق وتستخدم لتغطية جميع التكاليف المتصلة بأنشطته. |
| In order to account for replenishment of strategic deployment stocks, a separate Revolving Fund has been established where all such transactions are recorded. | UN | وقد أنشئ صندوق دائر منفصل لتحمل تكلفة تجديد المخزون حيث يتم تسجيل جميع المعاملات من هذا النوع. |
| (i) Replenishment contribution, which is a unique feature of the Revolving Fund. | UN | `1 ' تمثل مساهمات التجديد سمة فريدة من سمات الصندوق الدائر. |
| As a result, the use of the Central Emergency Revolving Fund has been uneven in recent years with fewer advances being requested. | UN | ونتيجة لذلك لم يستعمَل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ بشكل متكافئ في السنوات الأخيرة بسبب انخفاض الطلب على السلف. |
| 220. UNICEF will maintain for the moment its current accounting treatment of the Central Emergency Revolving Fund. | UN | 220- سوف تبقي اليونيسيف في الوقت الحاضر على معاملتها الحالية لحسابات الصندوق الدائر المركزي للطوارئ. |
| Under the concept of sustainable development, the Revolving Fund demonstrates the following features: | UN | وفي إطار مفهوم التنمية المستدامة، تتجلى في الصندوق الدائر السمات التالية: |
| (i) Training Materials Revolving Fund. | UN | `1 ' الصندوق الدائر لمجموعات المواد التدريبية. |
| (ii) Trade Information Services Revolving Fund. | UN | `2 ' الصندوق الدائر لخدمات المعلومات التجارية. |
| (iii) Trade Flow Analysis Revolving Fund. | UN | `3 ' الصندوق الدائر لتحليل تدفق التجارة. |
| Trade Information Services Revolving Fund | UN | الصندوق الدائر لخدمات المعلومات التجارية |
| (ii) Business advisory services revolving fund: | UN | ' 2` الصندوق المتجدد للخدمات الاستشارية المقدمة إلى المؤسسات التجارية؛ |
| (iv) Strategic and operational market research revolving fund: | UN | ' 4` الصندوق المتجدد للبحوث المتعلقة باستراتيجيات الأسواق وعملياتها؛ |
| (v) South-South trade promotion revolving fund: | UN | ' 5` الصندوق المتجدد لتشجيع التجارة فيما بين بلدان الجنوب؛ |
| Business advisory services Revolving Fund | UN | الصندوق المتجدد للخدمات الاستشارية المقدمة إلى المؤسسات التجارية |
| There was also an island development Revolving Fund, which offered loans on friendly terms, including low-interest rates. | UN | وهناك أيضاً صندوق دائر لتنمية الجزر يقدم قروضاً بشروط ودية، بما في ذلك أسعار فائدة منخفضة. |
| II. Current status of the Central Emergency Revolving Fund | UN | ثانيا - الحالة الراهنة للصندوق الدائر المركزي للطوارئ |
| Statement VIII. Revolving Fund (information) | UN | البيان الثامن - صندوق رأس المال الدائر )اﻹعلام( |
| In order to account for the replenishment of strategic deployment stocks, a separate Revolving Fund has been established where all such transactions are recorded. | UN | ولأغراض تحديد المسؤولية عن تكلفة تجديد المخزون، أنشئ صندوق متجدد الموارد منفصل تسجِّل فيه جميع هذه المعاملات. |
| In this respect the local Revolving Fund accounts will offer donors a new window of opportunity for more sustainable use of their grant funds at no new risk. | UN | وفي هذا الصدد، ستتيح حسابات الصناديق الدائرة المحلية فرصة جديدة للمانحين كي يستخدموا أموال المنح التي يقدمونها بطريقة أكثر قابلية للاستدامة وبدون تحمل مخاطر جديدة. |
| A Revolving Fund to improve the situation of women selling tea and food | UN | الصندوق الدوار لتحسين أوضاع بائعات الشاي والأطعمة |
| Sales promotional activities and other costs charged to the sales publication Revolving Fund of Euro39,943 resulted in a net deficit for 2002 of Euro1,702. | UN | وقد نتج عجز صاف لسنة 2002 مقداره 702 1 يورو عن تكاليف أنشطة ترويج المبيعات وغير ذلك من التكاليف المقيدة على حساب صندوق الرصيد المتجدد لمبيعات المنشورات البالغة 943 39 يورو. |
| A review has been carried out for the design of credit facilities accessible to low-income groups and the setting up of a Revolving Fund based on current rents. | UN | وتم إجراء استعراض لتصميم تسهيلات ائتمانية ميسرة لفئات الدخل المنخفض وإنشاء صندوق دوار استنادا إلى اﻹيجارات الراهنة. |
| G. Revolving Fund account of the Foundation at the global level | UN | زاي - حساب صندوق المؤسسة الدائر على المستوى العالمي |
| (iii) International purchasing and supply chain management revolving fund: | UN | ' 3` الصناديق المتجددة لإدارة سلسلة عمليات الشراء والإمداد الدولية؛ |
| We are glad to learn that since its creation the Central Emergency Revolving Fund has been used in a number of emergency situations with very positive results. | UN | ويسرنا أن نعلم أن الصندوق الدائري المركزي للطــوارئ استخــدم منــذ إنشائــه في عدد من حالات الطــوارئ وإنه حقق نتائج إيجابية جــدا. |
| (i) Sales publication Revolving Fund | UN | `1` الصندوق المتجدّد للمنشورات المخصّصة للبيع |
| His delegation welcomed the improved coordination of humanitarian affairs within the United Nations system, through such mechanisms as the Inter-Agency Standing Committee, the consolidated appeals process and the Central Emergency Revolving Fund. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بتحسين تنسيق الشؤون اﻹنسانية داخل منظومة اﻷمم المتحدة، من خلال آليات مثل اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وعملية النداءات الموحدة والصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ. |