It was also his understanding that those violations would continue to be described in Mr. Roed-Larsen's future reports. | UN | وهو يفهم أيضا أن تقارير السيد رود لارسن ستستمر في تناول هذه الانتهاكات في المستقبل. |
Accordingly, my Personal Representative will pursue actively his current efforts, in close consultation with Terje Roed-Larsen, my Special Coordinator for the Middle East Peace Process. | UN | وبناء على ذلك، سيواصل ممثلي الشخصي بشكل نشط بذل جهوده الحالية بالتشاور الوثيق مع المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط تيري رود لارسن. |
As on the previous three occasions, the fourth report of the Secretary-General's Special Envoy Mr. Terje Roed-Larsen is wide of the mark when it comes to truth and objectivity. | UN | - كعادته في المرات الثلاث السابقة، جاء التقرير الرابع لممثل الأمين العام الخاص تيري رود لارسن بعيدا عن الصدق والموضوعية. |
The report also reflects the personal point of view of Terje Roed-Larsen, who persists in trying to politicize his reports in order to make it appear that the Syrian Arab Republic is behind all the problems and crises occurring in Lebanon, which he does at the behest of well-known regional and international parties, while deliberately neglecting to mention all that Syria has done to establish security and stability in Lebanon. | UN | كما أن التقرير عكس وجهة نظر شخصية لتيري رود لارسن الذي ما فتئ يسعى لتسييس تقاريره كي تبدو سورية وكأنها وراء كل ما يحدث في لبنان من مشاكل وأزمات وذلك نزولا عند رغبات أطراف إقليمية ودولية معروفة، متجاهلا عن قصد ذكر كل ما قدَّمته سورية لتوطيد الأمن والاستقرار في لبنان. |
Following the signing of the peace accord in the Middle East, the Secretary-General, in his letter dated 10 September 1999 to the Security Council (S/1999/983), informed the Council of his intention to appoint Terje Roed-Larsen of Norway as the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and his Personal Representative to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority, as at 1 October 1999. | UN | على أثر توقيع اتفاق السلام في الشرق اﻷوسط، أبلغ اﻷمين العام المجلس، في رسالته المؤرخة ٠١ أيلول/سبتمبر ٩٩٩١ )S/1999/983(، اعتزامه تعيين السيد تريي رويد لارسن من النرويج منسق اﻷمم المتحدة الخاص لعملية السلام فـي الشـرق اﻷوسـط وممثله الشخصي لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية، اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١. |
The Security Council continued to consider the situation in the Middle East, including the Palestinian question, on a regular basis, in particular with monthly briefings by the Secretary-General, his Personal Representative and Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Terje Roed-Larsen, or senior Secretariat staff. | UN | واصل مجلس الأمن النظر بصورة منتظمة في الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين، وذلك بوجه خاص على أساس إحاطات شهرية مقدمة من الأمين العام أو تيرجي - رود لارسن ممثله الشخصي، والمنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط أو كبار موظفي الأمانة العامة. |
6. It was his understanding that violations of Lebanese sovereignty also fell within the scope of Security Council resolution 1559 (2004); indeed, such violations were usually described in the reports submitted to the Council by the Special Envoy of the Secretary-General, Mr. Roed-Larsen. | UN | 6 - وذكر أنه يفهم أن الانتهاكات، لسيادة لبنان تقع، في نطاق قرار مجلس الأمن 1559 (2004)؛ وبالفعل، فإن هذه الانتهاكات توصف عادة في التقارير التي يرفعها المبعوث الخاص للأمين العام، السيد رود لارسن. |
Terje Roed-Larsen | UN | تيري رود لارسن |
On 2 November 2005, during informal consultations, the Special Envoy of the Secretary-General for the implementation of resolution 1559 (2004), Terje Roed-Larsen, stated in a briefing in the Security Council that the main objectives of resolution 1559 (2004) had been achieved, in particular the holding of parliamentary elections and the withdrawal of Syrian forces. | UN | في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أعلن المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004)، تيري رود لارسن في إحاطة قدمها إلى مجلس الأمن أثناء مشاورات غير رسمية أن الأهداف الرئيسية لهذا القرار قد تحققت، سيما إجراء الانتخابات البرلمانية وانسحاب القوات السورية. |
71. On 14 December 2004, the Secretary-General informed the Security Council that he had decided to appoint Terje Roed-Larsen as his Special Envoy for the implementation of Security Council resolution 1559 (2004) in order to enable him to report to the Council every six months on the implementation of the resolution, as requested by the Council in its presidential statement of 19 October 2004 (S/PRST/2004/36). | UN | 71 - في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004، أبلغ الأمين العام مجلس الأمن بأنه قرر تعيين تيري - رود لارسن مبعوثا خاصا له معنيا بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) لتمكينه من أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ستة أشهر عن تنفيذ القرار وفقا لطلب المجلس في بيانه الرئاسي المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/PRST/2004/36). |
91. On 14 December 2004, the Secretary-General informed the Security Council that he had decided to appoint Terje Roed-Larsen as his Special Envoy for the implementation of Security Council resolution 1559 (2004), in order to enable him to report to the Council every six months on the implementation of the resolution, as requested by the Council in its presidential statement of 19 October 2004 (S/PRST/2004/36). | UN | 91 - في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004، أبلغ الأمين العام مجلس الأمن بأنه قرر تعيين تيري - رود لارسن مبعوثا خاصا له معنيا بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) لتمكينه من تقديم تقرير إلى المجلس كل ستة أشهر عن تنفيذ القرار وفقا لطلب المجلس في بيانه الرئاسي المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/PRST/2004/36). |
78. On 14 December 2004, the Secretary-General informed the Security Council that he had decided to appoint Terje Roed-Larsen as his Special Envoy for the implementation of Security Council resolution 1559 (2004) in order to enable him to report to the Council every six months on the implementation of the resolution, as requested by the Council in its presidential statement of 19 October 2004 (S/PRST/2004/36). | UN | 78 - في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004، أبلغ الأمين العام مجلس الأمن بأنه قرر تعيين تيري - رود لارسن مبعوثا خاصا له معنيا بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) لتمكينه من تقديم تقرير إلى المجلس كل ستة أشهر عن تنفيذ القرار وفقا لطلب المجلس في بيانه الرئاسي المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/PRST/2004/36). |
114. On 14 December 2004, the Secretary-General informed the Security Council that he had decided to appoint Terje Roed-Larsen as his Special Envoy for the implementation of Security Council resolution 1559 (2004) in order to enable him to report to the Council every six months on the implementation of the resolution, as requested by the Council in its presidential statement of 19 October 2004 (S/PRST/2004/36). | UN | 114 - في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004، أبلغ الأمين العام مجلس الأمن بأنه قرر تعيين تيري - رود لارسن مبعوثا خاصا له معنيا بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) لتمكينه من تقديم تقرير إلى المجلس كل ستة أشهر عن تنفيذ القرار وفقا لطلب المجلس الوارد في بيانه الرئاسي المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/PRST/2004/36). |
108. On 14 December 2004, the Secretary-General informed the Security Council that he had decided to appoint Terje Roed-Larsen as his Special Envoy for the implementation of Security Council resolution 1559 (2004) in order to enable him to report to the Council every six months on the implementation of the resolution, as requested by the Council in its presidential statement of 19 October 2004 (S/PRST/2004/36). | UN | 108 - في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004، أبلغ الأمين العام مجلس الأمن بأنه قرر تعيين تيري - رود لارسن مبعوثا خاصا له معنيا بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004) لتمكينه من تقديم تقرير إلى المجلس كل ستة أشهر عن تنفيذ القرار وفقا لطلب المجلس الوارد في بيانه الرئاسي المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/PRST/2004/36). |