Brazil would like to highlight the role of education in humanitarian cooperation. | UN | وتود البرازيل أن تبرز دور التعليم في التعاون في المجالات الإنسانية. |
In particular, fund research into the role of education in preventing or delaying early and forced marriage. | UN | وعلى نحـــو خاص، تمويل البحوث بشـــأن دور التعليم فـــي منـــع أو تأخيـــر الـــزواج المبكر والقسري. |
Further, the role of education was emphasized as a distinctive and essential factor in the transition to a green economy. | UN | علاوةً على ذلك تم التأكيد على دور التعليم بوصفه عاملاً مميزاً وضرورياً على صعيد التحول إلى اقتصاد أخضر. |
One of the means of filling this gap between rhetoric and implementation is to recognize the role of education. | UN | إن إحدى وسائل سد هذه الفجوة بين القول والعمل هي الاعتراف بدور التعليم. |
With regard to methods for the prevention of racism, it highlighted the role of education and awareness-raising. | UN | وفيما يتعلق بأساليب منع العنصرية، سلَّطت الضوء على دور التثقيف والتوعية. |
The role of education and training as a means of capacity-building in the criminal justice system was further highlighted. | UN | كما أبرزوا أيضا دور التعليم والتدريب كسبيل لبناء القدرات في نظام العدالة الجنائية. |
The role of education, the media and civil society, as well as the relevance of enhancing intercultural and interreligious dialogue, could also be discussed. | UN | كما يمكن أن يناقش دور التعليم ووسائط الإعلام والمجتمع المدني، وكذلك أهمية تعزيز الحوار بين الثقافات والأديان. |
In these activities, the role of education in general and in human rights in particular should not be underestimated. | UN | وينبغي عدم الإقلال من شأن دور التعليم بوجه عام وحقوق الإنسان بوجه خاص في هذه الأنشطة. |
Underlining the important role of education in the promotion of tolerance and elimination of discrimination based on religion or belief, | UN | وإذ تبرز أهمية دور التعليم في تعزيز التسامح والقضاء على التمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد، |
Article 4 of the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities emphasizes the role of education in this regard. | UN | وتركز المادة 4 من إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وطنية أو إثنية ودينية ولغوية على دور التعليم في هذا الصدد. |
The role of education in breaking the intergenerational cycle of poverty, especially that of women, must be enhanced. | UN | ويتعين تعزيز دور التعليم في كسر حلقة الفقر الممتد عبر الأجيال، خاصة بالنسبة للنساء. |
ICFTU also organized a discussion on the role of education and training in sustainable development. | UN | ونظم اﻹتحاد أيضا مناقشة بشأن دور التعليم والتدريب في التنمية المستدامة. |
He pointed in particular to the role of education in preserving the culture of minorities and the types of intercultural education which could be identified. | UN | وأشار بوجه خاص إلى دور التعليم في حفظ ثقافات الأقليات وإلى نماذج التعليم المشترك بين الثقافات التي يمكن تحديدها. |
She shared the view of the delegation of China on the important role of education in the challenge of addressing racist attitudes. | UN | وقالت إنها تشاطر وفد الصين رأيه في أهمية دور التعليم في التصدي للمواقف العنصرية. |
She shared the view of the delegation of China on the important role of education in the challenge of addressing racist attitudes. | UN | وقالت إنها تشاطر وفد الصين رأيه في أهمية دور التعليم في التصدي للمواقف العنصرية. |
It highlighted the role of education and dialogue in enhancing mutual understanding and knowledge and promoting freedom of religion and tolerance. | UN | كما يبرز دور التعليم والحوار في تعزيز الفهم المتبادل والمعرفة وتشجيع حرية الدين والتسامح. |
For example, the Programme of Action calls for the empowerment of women and recognizes the role of education as a way to achieve it. | UN | وعلى سبيل المثال، يدعو برنامج العمل الى تمكين المرأة واﻹقرار بدور التعليم بوصفه وسيلة لتحقيق ذلك. |
The intergenerational transmission of poverty was recognized, as well as the role of education in preventing such a transmission. | UN | واعتُرف أيضاً بانتقال الفقر بين الأجيال وكذلك بدور التعليم في منع انتشاره بهذا الشكل. |
2. The important role of education in sustainable development has long been recognized. | UN | 2 - ولقد تم التّسليم لوقت طويل بدور التعليم الهام في تحقيق التنمية المستدامة. |
46. The Working Group discussed the role of education for promoting progress towards nuclear disarmament. | UN | 46 - وناقش الفريق العامل دور التثقيف في تعزيز التقدم نحو نزع السلاح النووي. |
46. The Working Group discussed the role of education for promoting progress towards nuclear disarmament. | UN | 46 - وناقش الفريق العامل دور التثقيف في تعزيز التقدم نحو نزع السلاح النووي. |
At the national level, we should not undervalue the role of education. | UN | ينبغي لنا ألا نستهين بدور التربية على الصعيد الوطني. |
My delegation, therefore, attaches great importance to the role of education in addressing the plight of Africa. | UN | ولذلك فإن وفدي يعلق أهمية كبيرة على الدور الذي تلعبه التربية في معالجتها لمأزق أفريقيا. |
The role of education in poverty reduction is undisputed, and education is an essential part of a comprehensive approach to development. | UN | ولا جدال في أهمية الدور الذي يؤديه التعليم في الحد من الفقر، والتعليم جزء ضروري من النهج الشامل في التنمية. |
Israel's history made it particularly sensitive to the role of education in promoting tolerance and understanding among religions. | UN | وقد جعل التاريخ الاسرائيلي من هذه الجهود مسألة حساسة للغاية لدور التعليم في تعزيز التسامح والتفاهم بين الأديان. |