Several protesters also burned United States and Israeli flags on rooftops. | UN | كما أحرق بعض المتظاهرين اﻷعلام اﻷمريكية واﻹسرائيلية على أسطح المنازل. |
I don't need to get on the goddamn rooftops | Open Subtitles | ليس عليّ أن أقف فوق أسطح المباني اللعينة. |
We can shout from the rooftops, no one will listen to us. | Open Subtitles | حتى أن يصرخ من فوق أسطح المنازل، لا أحد سيستمع لنا. |
See if we could move from the rooftops to look for food. | Open Subtitles | لنرَ ما إن كان بوسعنا الانتقال بين الأسطح والبحث عن طعام. |
If all else fails, we'll be scanning the rooftops for any heat signatures. | Open Subtitles | إن فشل كل شيء سوف نقوم بفحص الأسطح من أجل أي أشارات حرارية |
Yet, Turkish fighter jets kept flying only a few metres above the rooftops of Greek islanders' homes throughout the summer. | UN | لكن الطائرات المقاتلة التركية ظلت تحلق على ارتفاع أمتار قليلة فوق سطوح منازل سكان الجزيرة اليونانية طوال فصل الصيف. |
Counter-snipers on the surrounding rooftops will own the sightlines. | Open Subtitles | قناصون في السطوح المحيطة سيسيطرون على خطوط الرؤية |
Chatalhöyük was a city with no streets. The people who lived here walked across town over the rooftops. | Open Subtitles | الناس الذين عاشوا هُنا تنقلوا عبر المدينة فوق السقوف. |
Not the first corner boy to catch a bullet on these rooftops. | Open Subtitles | ليس أوّل صبي يعيش بالشارع يُصاب برصاصة على أسطح هذه المنازل. |
Limited private kitchen gardening on rooftops of houses has been tolerated. | UN | وقد سمح بإقامة حدائق منزلية صغيرة على أسطح البيوت. |
The plan also provided for the deployment of police constables on the rooftops of the buildings surrounding Liaquat Bagh. | UN | ونصت الخطة أيضا على نشر عناصر شرطة على أسطح المباني المحيطة بلياقت باغ. |
47. rooftops cover one fifth of urban surface areas. | UN | 47- وتغطي أسطح المباني خمس مساحات المناطق الحضرية. |
According to the residents, soldiers also fired at water tanks on rooftops and smashed windows. | UN | واستنادا إلى ما ذكره بعض السكان، قام الجنود بإطلاق النار أيضا على خزانات الماء على أسطح المنازل وتهشيم النوافذ. |
Villagers stated that soldiers had also fired at water tanks on rooftops. | UN | وذكر قرويون أن جنودا أطلقوا النار أيضا على خزانات مياه موجودة على أسطح المنازل. |
I could never accuse you of murder, because you're an attention whore activist who would scream it from the rooftops before I had a chance. | Open Subtitles | لم أكن اتهمك أبدا بالقتل، لأنك أحد عازفي الاهتمام عاهرة من شأنه أن تصرخ من أسطح المنازل قبل أن أتيحت لي فرصة. |
They have a modicum of talent, they shout it from the rooftops. | Open Subtitles | فهم يملكون القليل من المواهب، ويجهرون بها من على الأسطح. |
Some of this damage is chronic. The cost of jumping off rooftops, I guess. | Open Subtitles | بعض هذه الإصابات مزمنة، أحزر أنّها نتيجة القفز من الأسطح. |
Well, you're whipping across rooftops and keeping watch over your family like some sort of ghost. | Open Subtitles | حسنٌ، تنتقلين بين الأسطح وتحرسين أسرتك مثل شبح. |
We got men on every exit and on the neighboring rooftops. | Open Subtitles | لدينا رجال عند كل مخرج وعلى كل الأسطح المجاورة |
In Dakar, flat concrete rooftops, which form a veritable city landscape, are being converted to rooftop gardens. | UN | وأحيلت سطوح المباني الخرسانية المسطحة في داكار التي تشكل منظرا من مناظر المدينة إلى حدائق سطح. |
We've made sure there's no one on the rooftops and it's safe to do it. | Open Subtitles | لقد تأكّدنا بعدم وجود أحد على السطوح وأنه آمن لفعل هذا |
I want to be a man who sings from rooftops, who disappears into dark, winding streets drowned out by fading lights and hollow steel. | Open Subtitles | أريد أن أغني من السقوف ثم أختفي في الظلام,واغرق في التواءات الأحياء بأصواء باهتة و فولاذ أجوف |
I have tactical teams ready to breach the front and back, snipers on rooftops here, here, and here. | Open Subtitles | لدي فرق اقتحام جاهزة للتوغُل من الأمام والخلف، القناصة على الأسقف هنا، وهنا، وهنا. |
rooftops Canada works most closely with UN-Habitat. | UN | يعمل برنامج رووف تُبس كندا عن كثب مع موئل الأمم المتحدة. |
The image NYC sells is the skyline, skyscrapers, penthouses, rooftops. | Open Subtitles | واتمتع بمناظر المدينة الأفق ، ناطحات السحاب واجهات البنايات ، اسطح المنازل |
To prevent rooftops from going airborne in case of another hurricane. | Open Subtitles | لمَنْع السقوفِ مِنْ ذِهاب المحمولة جواً في حالة الإعصارِ الآخرِ. |
People just managed and they didn't go hollering it from the rooftops. | Open Subtitles | "لا تجد الاهل سعداء بالطفل ، لا تراهم يرقصون أو يصرخون " "على العكس يتكتمون " |